Bùshì chūfēngtóu de shíhòu
不是出风头的时候
☆ここは私の出る幕ではなさそうだ。
zhè'er hǎoxiàng bù gāi shì wǒ chūtóulumiàn de dìfāng.
这儿好像不该是我出头露面的地方。
★目立ちたがる
chūfēngtóu
出风头
人気ブログランキングへ
2023年11月02日
2023年01月17日
2023年01月16日
出るところに出る
Dào jiǎnglǐ de dìfāng qù. Qù fǎyuàn
到讲理的地方去。去法院
☆出るところに出て決まりをつけてもらう。
dào fǎyuàn qù zhǎo tāmen jiějué.
到法院去找他们解决。
人気ブログランキングへ
到讲理的地方去。去法院
☆出るところに出て決まりをつけてもらう。
dào fǎyuàn qù zhǎo tāmen jiějué.
到法院去找他们解决。
人気ブログランキングへ
2022年10月12日
電話を入れる
Dǎ diànhuà
打电话
☆あの電話を耳にして以来、会社から家へちょいちょい電話を入れるようにしたんですが、めったにいたためしがない。
jiē dào nàgè diànhuà zhīhòu, chángcháng cóng gōngsī wǎng jiālǐ dǎ diànhuà, dànshì (tā) zàijiā de shíhòu hěn shǎo.
接到那个电话之后,常常从公司往家里打电话,但是(她)在家的时候很少。
人気ブログランキングへ
打电话
☆あの電話を耳にして以来、会社から家へちょいちょい電話を入れるようにしたんですが、めったにいたためしがない。
jiē dào nàgè diànhuà zhīhòu, chángcháng cóng gōngsī wǎng jiālǐ dǎ diànhuà, dànshì (tā) zàijiā de shíhòu hěn shǎo.
接到那个电话之后,常常从公司往家里打电话,但是(她)在家的时候很少。
人気ブログランキングへ
2019年01月11日
天を衝く
Gāosǒng rù yún
高耸入云
☆この一角には天を衝く高層ビルが立ち並んでいる。
zhè yīdài páilièzhe yī chuángchuáng mótiān dàshà.
这一带排列着一幢幢摩天大厦。
人気ブログランキングへ
高耸入云
☆この一角には天を衝く高層ビルが立ち並んでいる。
zhè yīdài páilièzhe yī chuángchuáng mótiān dàshà.
这一带排列着一幢幢摩天大厦。
人気ブログランキングへ
天を仰いで唾する
Hài rén fǎn hài jǐ
害人反害己
☆あまり策を弄したから失敗したのであって、天を仰いで唾するとはまさにこのことだ。
guòfèn de wànnòng shǒuduàn suǒyǐ shībàile, zhèng shì hài rén fǎn hài jǐ, zìzuòzìshòu la.
过分地玩弄手段所以失败了,正是害人反害己,自作自受啦。
人気ブログランキングへ
害人反害己
☆あまり策を弄したから失敗したのであって、天を仰いで唾するとはまさにこのことだ。
guòfèn de wànnòng shǒuduàn suǒyǐ shībàile, zhèng shì hài rén fǎn hài jǐ, zìzuòzìshòu la.
过分地玩弄手段所以失败了,正是害人反害己,自作自受啦。
人気ブログランキングへ
2019年01月10日
天は二物を与えず
Jīn wú zú chì, rén wú wán rén
金无足赤,人无完人
☆天は二物を与えずとはよく言ったもので、彼は秀才だが、体が弱くて無理がきかない。
chángyán shuō rén wú shí quán, tā shìgè cáizǐ dànshì shēntǐ duō bìng, bùnéng guòfèn láolèi.
常言说人无十全,他是个才子但是身体多病,不能过分劳累。
人気ブログランキングへ
金无足赤,人无完人
☆天は二物を与えずとはよく言ったもので、彼は秀才だが、体が弱くて無理がきかない。
chángyán shuō rén wú shí quán, tā shìgè cáizǐ dànshì shēntǐ duō bìng, bùnéng guòfèn láolèi.
常言说人无十全,他是个才子但是身体多病,不能过分劳累。
人気ブログランキングへ
2019年01月09日
天の配剤
Qiǎomiào de pèihé. Tiān gōng
巧妙的配合。天工
☆この素晴らしい景観は、まさに天の配剤だ。
zhè měilì de jǐngzhì zhēnshi qiǎoduótiāngōng a.
这美丽的景致真是巧夺天工啊。
人気ブログランキングへ
巧妙的配合。天工
☆この素晴らしい景観は、まさに天の配剤だ。
zhè měilì de jǐngzhì zhēnshi qiǎoduótiāngōng a.
这美丽的景致真是巧夺天工啊。
人気ブログランキングへ
点数を稼ぐ
Zhēng fēn.
@争分
Tǎohǎo, liūxūpāimǎ
A讨好,溜须拍马
☆おまえも今度これで点数を稼いで抜擢されるのだ。
zhè cì nǐ yěshì kào zhège tǎo de hǎo yào bèi tíshēng de.
这次你也是靠这个讨得好要被提升的。
☆おべっかを使って上役の点数を稼ぐ。
Kào liūxūpāimǎ tǎohǎo shàngsi.
靠溜须拍马讨好上司。
人気ブログランキングへ
@争分
Tǎohǎo, liūxūpāimǎ
A讨好,溜须拍马
☆おまえも今度これで点数を稼いで抜擢されるのだ。
zhè cì nǐ yěshì kào zhège tǎo de hǎo yào bèi tíshēng de.
这次你也是靠这个讨得好要被提升的。
☆おべっかを使って上役の点数を稼ぐ。
Kào liūxūpāimǎ tǎohǎo shàngsi.
靠溜须拍马讨好上司。
人気ブログランキングへ
天井を突く
Wùjià shàngzhǎng dào dǐngdiǎn
物价上涨到顶点
☆今が天井を衝いた時と見て、売りに回ろう。
kàn lái xiànzài hángqíng yǐ dào dǐngdiǎnle, màile ba.
看来现在行情已到顶点了,卖了吧。
☆この株の値段も天井を衝いたらしい。
Zhège gǔpiào hǎoxiàng yǐjīng dàole dǐngdiǎn.
这个股票好像已经到了顶点。
人気ブログランキングへ
物价上涨到顶点
☆今が天井を衝いた時と見て、売りに回ろう。
kàn lái xiànzài hángqíng yǐ dào dǐngdiǎnle, màile ba.
看来现在行情已到顶点了,卖了吧。
☆この株の値段も天井を衝いたらしい。
Zhège gǔpiào hǎoxiàng yǐjīng dàole dǐngdiǎn.
这个股票好像已经到了顶点。
人気ブログランキングへ