アフィリエイト広告を利用しています
UA-82216518-1

2023年11月02日

出る幕ではない

Bùshì chūfēngtóu de shíhòu
不是出风头的时候

☆ここは私の出る幕ではなさそうだ。

zhè'er hǎoxiàng bù gāi shì wǒ chūtóulumiàn de dìfāng.
这儿好像不该是我出头露面的地方。

★目立ちたがる

chūfēngtóu
出风头








 
人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2023年01月17日

手を上げる

Tóuxiáng (rènshū)
投降(认输)

☆手を上げろ!

tóuxiáng ba!
投降吧!






 
人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2023年01月16日

出るところに出る

Dào jiǎnglǐ de dìfāng qù. Qù fǎyuàn
到讲理的地方去。去法院

☆出るところに出て決まりをつけてもらう。

dào fǎyuàn qù zhǎo tāmen jiějué.
到法院去找他们解决。








 
人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2022年10月12日

電話を入れる

Dǎ diànhuà
打电话

☆あの電話を耳にして以来、会社から家へちょいちょい電話を入れるようにしたんですが、めったにいたためしがない。

jiē dào nàgè diànhuà zhīhòu, chángcháng cóng gōngsī wǎng jiālǐ dǎ diànhuà, dànshì (tā) zàijiā de shíhòu hěn shǎo.
接到那个电话之后,常常从公司往家里打电话,但是(她)在家的时候很少。








 
人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 11:21| Comment(0) | TrackBack(0) |

2019年01月11日

天を衝く

Gāosǒng rù yún
高耸入云

☆この一角には天を衝く高層ビルが立ち並んでいる。

zhè yīdài páilièzhe yī chuángchuáng mótiān dàshà.
这一带排列着一幢幢摩天大厦。







 
人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 11:36| Comment(0) | TrackBack(0) |

天を仰いで唾する

Hài rén fǎn hài jǐ
害人反害己

☆あまり策を弄したから失敗したのであって、天を仰いで唾するとはまさにこのことだ。

guòfèn de wànnòng shǒuduàn suǒyǐ shībàile, zhèng shì hài rén fǎn hài jǐ, zìzuòzìshòu la.
过分地玩弄手段所以失败了,正是害人反害己,自作自受啦。







 
人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 11:24| Comment(0) | TrackBack(0) |

2019年01月10日

天は二物を与えず

Jīn wú zú chì, rén wú wán rén
金无足赤,人无完人

☆天は二物を与えずとはよく言ったもので、彼は秀才だが、体が弱くて無理がきかない。

chángyán shuō rén wú shí quán, tā shìgè cáizǐ dànshì shēntǐ duō bìng, bùnéng guòfèn láolèi.
常言说人无十全,他是个才子但是身体多病,不能过分劳累。








 
人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 10:56| Comment(0) | TrackBack(0) |

2019年01月09日

天の配剤

Qiǎomiào de pèihé. Tiān gōng
巧妙的配合。天工

☆この素晴らしい景観は、まさに天の配剤だ。

zhè měilì de jǐngzhì zhēnshi qiǎoduótiāngōng a.
这美丽的景致真是巧夺天工啊。







 
人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

点数を稼ぐ

Zhēng fēn.
@争分

Tǎohǎo, liūxūpāimǎ
A讨好,溜须拍马

☆おまえも今度これで点数を稼いで抜擢されるのだ。

zhè cì nǐ yěshì kào zhège tǎo de hǎo yào bèi tíshēng de.
这次你也是靠这个讨得好要被提升的。

☆おべっかを使って上役の点数を稼ぐ。

Kào liūxūpāimǎ tǎohǎo shàngsi.
靠溜须拍马讨好上司。







 
人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

天井を突く

Wùjià shàngzhǎng dào dǐngdiǎn
物价上涨到顶点

☆今が天井を衝いた時と見て、売りに回ろう。

kàn lái xiànzài hángqíng yǐ dào dǐngdiǎnle, màile ba.
看来现在行情已到顶点了,卖了吧。

☆この株の値段も天井を衝いたらしい。

Zhège gǔpiào hǎoxiàng yǐjīng dàole dǐngdiǎn.
这个股票好像已经到了顶点。







 
人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |
ファン
検索
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
(106)
(212)
(32)
(172)
(221)
(264)
(234)
(132)
(43)
(123)
(64)
(251)
(49)
(70)
(45)
(93)
(73)
(40)
(107)
(92)
(109)
(39)
(12)
(54)
(16)
(197)
(169)
(67)
(22)
(66)
(63)
(143)
(65)
(157)
(47)
(47)
(34)
(75)
(5)
(22)
(2)
(3)
(13)
(43)
プロフィール
月別アーカイブ