アフィリエイト広告を利用しています
UA-82216518-1

2018年01月11日

捨て石になる

Bìyào de zhǔnbèi
必要的准备

☆社会改善の捨て石になる。

wèi shèhuì gǎishàn zuò zhǔnbèi.
为社会改善做准备。







人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 11:33| Comment(0) | TrackBack(0) |

頭痛の種

Kǔnǎo de shì. Chóu shì
苦恼的事。愁事

☆赤字をどうやって解消するかが頭痛の種だ。

zěnme gàn cáinéng xiāomiè chìzì shì jiàn kǔnǎo de shì.
怎么干才能消灭赤字是件苦恼的事。







人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 11:31| Comment(0) | TrackBack(0) |

2018年01月10日

雀の涙

Jí shǎo. Yī diǎndiǎn
极少。一点点

☆給料は雀の涙ほど少なかった。

gōngzī jí dī
工资极低

☆奉仕活動だから、雀の涙ほどの謝礼しか出せない。

yīn wéi shì fúwù huódòng, suǒyǐ zhǐ gěi yī diǎndiǎn xiè lǐ.
因为是服务活动,所以只给一点点谢礼。







人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 11:30| Comment(0) | TrackBack(0) |

2018年01月09日

進まぬ顔

Bù yuànyì, bù gāoxìng de yàngzi
不愿意,不高兴的样子

☆進まぬ顔をして、嫌なことをする。

bù gāoxìng de zuòzhe zìjǐ bù yuàn zuò de shì.
不高兴地做着自己不愿做的事。







人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 12:47| Comment(0) | TrackBack(0) |

涼しい顔

Ruòwúqíshì de yàngzi. Mǎnbùzàihū de yàngzi
若无其事的样子。满不在乎的样子。

☆他人の時計を壊したのに、悪いとも思わず、涼しい顔をしている。


bǎ biérén de biǎo nòng huàile, què bùyǐwéirán, mǎnbùzàihū.
把别人的表弄坏了,却不以为然,满不在乎。

☆人にさんざん迷惑をかけておいて、当人は涼しい顔をしている。

Gěi biérén dài lái nàme dà máfan, běnrén què ruòwúqíshì de yàngzi.
给别人带来那么大麻烦,本人却若无其事的样子。







人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 12:43| Comment(0) | TrackBack(0) |

筋を引く

Yíchuán
遗传

☆母方の筋を引いているのか子供がみな美人だ。

kěnéng shì suí mǔqīn ba, háizimen dōu piàoliang.
可能是随母亲吧,孩子们都漂亮。







人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 12:40| Comment(0) | TrackBack(0) |

筋を通す

Tiáolǐ qīngchǔ. Jiǎng qīng dàolǐ
条理清楚。讲清道理

☆工地建設に当たって、筋を通して地域住民の了解を求める。

jiànshè gōngchǎng shí, jiǎng qīng dàolǐ, qǔdé dāngdì jūmín de liàngjiě.
建设工厂时,讲清道理,取得当地居民的谅解。

☆筋を通して話なさい。

Tiáolǐ qīngchǔ dì jiǎng ba!
条理清楚地讲吧!







人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 12:34| Comment(0) | TrackBack(0) |

筋道を踏む

Àn bùzhòu. Àn bù jiù bān
按步骤。按步就班

☆筋道を踏んで議事を進める


ànzhào chéngxù jìnxíng tǎolùn.
按照程序进行讨论。







人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 12:25| Comment(0) | TrackBack(0) |

2018年01月08日

筋が通る

Héqínghélǐ
合情合理

☆筋の通った正しいことなら、遠慮なく要求してください。

rúguǒ shì héqínghélǐ de, jiù bù kèqì de tíchū yāoqiú ba.
如果是合情合理的,就不客气地提出要求吧。

☆あの人のしていることは筋が通っているよ。

Tā zuò de héqínghélǐ ya
他做的合情合理呀。







人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2018年01月07日

筋が違う

Bù hélǐ
不合理

☆そんな苦情を私のところへ持ち込むのは筋が違うと思います。

wǒ juédé dào wǒ zhè'er lái bàoyuàn shì bù hélǐ de.
我觉得到我这儿来抱怨是不合理的。






人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |
ファン
検索
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
(106)
(212)
(32)
(172)
(221)
(264)
(234)
(132)
(43)
(123)
(64)
(251)
(49)
(70)
(45)
(93)
(73)
(40)
(107)
(92)
(109)
(39)
(12)
(54)
(16)
(197)
(169)
(67)
(22)
(66)
(63)
(143)
(65)
(157)
(47)
(47)
(34)
(75)
(5)
(22)
(2)
(3)
(13)
(43)
プロフィール
月別アーカイブ