Huīhuò. Huījīnrútǔ
挥霍。挥金如土
☆にわか成金は時に方図もない札びらを切り、千金のダイヤもガラス玉ほどにも光を放たないのであった。
bàofā hù yǒushí dàsì huīhuò, jiàzhí qiānjīn de zuànshí yě bùrú bōlí qiú yǒu guāngcǎi.
暴发户有时大肆挥霍,价值千金的钻石也不如玻璃球有光彩。
人気ブログランキングへ
2017年08月28日
察しが付く
Kěyǐ xiǎngxiàng. Néng tǐhuì dào. Lǐjiě dào
可以想象。能体会到。理解到
☆彼が借金を頼みに来たことは、すぐに察しがついた。
lìkè gūjì dào tā shì lái jiè qián de.
立刻估计到他是来借钱的。
人気ブログランキングへ
可以想象。能体会到。理解到
☆彼が借金を頼みに来たことは、すぐに察しがついた。
lìkè gūjì dào tā shì lái jiè qián de.
立刻估计到他是来借钱的。
人気ブログランキングへ
2017年08月27日
雑音を入れる
Luàn chāzuǐ. Luàn shuō
乱插嘴。乱说
☆まじめな話をしているのだから、わきから雑音を入れないでほしい。
zhèngzài tán zhèngjīng shì, bùyào cóng páng luàn chāzuǐ.
正在谈正经事,不要从旁乱插嘴。
人気ブログランキングへ
乱插嘴。乱说
☆まじめな話をしているのだから、わきから雑音を入れないでほしい。
zhèngzài tán zhèngjīng shì, bùyào cóng páng luàn chāzuǐ.
正在谈正经事,不要从旁乱插嘴。
人気ブログランキングへ
2017年08月26日
沙汰の限り
Qǐyǒucǐlǐ. Huāngmiù juélún
岂有此理。荒谬绝伦
☆友達を裏切るなんて沙汰の限りだ。
bèipàn péngyǒu zhēnshi qǐyǒucǐlǐ.
背叛朋友真是岂有此理。
人気ブログランキングへ
岂有此理。荒谬绝伦
☆友達を裏切るなんて沙汰の限りだ。
bèipàn péngyǒu zhēnshi qǐyǒucǐlǐ.
背叛朋友真是岂有此理。
人気ブログランキングへ
2017年08月25日
さじを投げる
Tuīshǒu bùguǎn. Duànniàn. Fàngqì
推手不管。断念。放弃
☆いくら練習させても上手にならないので、私もとうとうさじを投げた。
zěnme ràng tā liàn yě liàn bù hǎo, wǒ yě zhōngyú fàngqìle.
怎么让他练也练不好,我也终于放弃了。
☆どんな医者もさじを投げたほどの重い病気だった。
Shì suǒyǒu dàfū dōu tuīshǒu bùguǎn de zhòngbìng.
是所有大夫都推手不管得重病。
人気ブログランキングへ
推手不管。断念。放弃
☆いくら練習させても上手にならないので、私もとうとうさじを投げた。
zěnme ràng tā liàn yě liàn bù hǎo, wǒ yě zhōngyú fàngqìle.
怎么让他练也练不好,我也终于放弃了。
☆どんな医者もさじを投げたほどの重い病気だった。
Shì suǒyǒu dàfū dōu tuīshǒu bùguǎn de zhòngbìng.
是所有大夫都推手不管得重病。
人気ブログランキングへ
砂上の楼閣
Kōngzhōnglóugé
空中楼阁
☆その計画は、しょせん砂上の楼閣に過ぎなかった。
nàgè jìhuà, guīgēnjiédǐ bùguò shì kōngzhōnglóugé.
那个计划,归根结底不过是空中楼阁。
人気ブログランキングへ
空中楼阁
☆その計画は、しょせん砂上の楼閣に過ぎなかった。
nàgè jìhuà, guīgēnjiédǐ bùguò shì kōngzhōnglóugé.
那个计划,归根结底不过是空中楼阁。
人気ブログランキングへ
刺身のつま
Fùjiā wù. Kě yǒu kě wú
附加物。可有可无
☆どうせ私は刺身のつまだからと、彼女はひがんでいる。
tā jídù de shuō fǎnzhèng wǒ shìgè kě yǒu kě wú dì rén.
她嫉妒地说反正我是个可有可无的人。
人気ブログランキングへ
附加物。可有可无
☆どうせ私は刺身のつまだからと、彼女はひがんでいる。
tā jídù de shuō fǎnzhèng wǒ shìgè kě yǒu kě wú dì rén.
她嫉妒地说反正我是个可有可无的人。
人気ブログランキングへ
2017年08月24日
酒に呑まれる
Mǐngdīng dà zuì
酩酊大醉
☆酒を飲むのもいいが、ほどほどにしておかないと、酒に呑まれてしまうぞ。
hējiǔ yě kěyǐ, dànshì rúguǒ bù shìliàng, jiù huì hē dé mǐngdīng dà zuì ya.
喝酒也可以,但是如果不适量,就会喝得酩酊大醉呀。
人気ブログランキングへ
酩酊大醉
☆酒を飲むのもいいが、ほどほどにしておかないと、酒に呑まれてしまうぞ。
hējiǔ yě kěyǐ, dànshì rúguǒ bù shìliàng, jiù huì hē dé mǐngdīng dà zuì ya.
喝酒也可以,但是如果不适量,就会喝得酩酊大醉呀。
人気ブログランキングへ
策を弄する
Wànnòng shǒuduàn. Yào shǒuwàn
玩弄手段。要手腕
☆下手に策を弄すると、かえってまずいことになるから、成り行きに任せた方がいい。
wànnòng zhuōliè de shǒuduàn, fǎn'ér huàishì, háishì tīngqízìrán wèi miào.
玩弄拙劣的手段,反而坏事,还是听其自然为妙。
人気ブログランキングへ
玩弄手段。要手腕
☆下手に策を弄すると、かえってまずいことになるから、成り行きに任せた方がいい。
wànnòng zhuōliè de shǒuduàn, fǎn'ér huàishì, háishì tīngqízìrán wèi miào.
玩弄拙劣的手段,反而坏事,还是听其自然为妙。
人気ブログランキングへ
探りを入れる
Shìtàn. Tànwèn
试探。探问
☆「今日はどちらのお帰りで?」私は探りを入れた。
“nín jīntiān cóng nǎ'er huílái de” wǒ tànwènle yījù.
“您今天从哪儿回来的”我探问了一句。
☆結婚する意志があるのかどうか、私がそれとなく探りを入れてみよう。
Wǒ wěiwǎn de shìtàn yīxià tā xiǎng bùxiǎng jiéhūn ba.
我委婉地试探一下他想不想结婚吧。
人気ブログランキングへ
试探。探问
☆「今日はどちらのお帰りで?」私は探りを入れた。
“nín jīntiān cóng nǎ'er huílái de” wǒ tànwènle yījù.
“您今天从哪儿回来的”我探问了一句。
☆結婚する意志があるのかどうか、私がそれとなく探りを入れてみよう。
Wǒ wěiwǎn de shìtàn yīxià tā xiǎng bùxiǎng jiéhūn ba.
我委婉地试探一下他想不想结婚吧。
人気ブログランキングへ