アフィリエイト広告を利用しています
UA-82216518-1

2017年08月28日

札びらを切る

Huīhuò. Huījīnrútǔ
挥霍。挥金如土

☆にわか成金は時に方図もない札びらを切り、千金のダイヤもガラス玉ほどにも光を放たないのであった。

bàofā hù yǒushí dàsì huīhuò, jiàzhí qiānjīn de zuànshí yě bùrú bōlí qiú yǒu guāngcǎi.
暴发户有时大肆挥霍,价值千金的钻石也不如玻璃球有光彩。







人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 11:58| Comment(0) | TrackBack(0) |

察しが付く

Kěyǐ xiǎngxiàng. Néng tǐhuì dào. Lǐjiě dào
可以想象。能体会到。理解到

☆彼が借金を頼みに来たことは、すぐに察しがついた。

lìkè gūjì dào tā shì lái jiè qián de.
立刻估计到他是来借钱的。







人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 11:56| Comment(0) | TrackBack(0) |

2017年08月27日

雑音を入れる

Luàn chāzuǐ. Luàn shuō
乱插嘴。乱说

☆まじめな話をしているのだから、わきから雑音を入れないでほしい。

zhèngzài tán zhèngjīng shì, bùyào cóng páng luàn chāzuǐ.
正在谈正经事,不要从旁乱插嘴。







人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 11:53| Comment(0) | TrackBack(0) |

2017年08月26日

沙汰の限り

Qǐyǒucǐlǐ. Huāngmiù juélún
岂有此理。荒谬绝伦

☆友達を裏切るなんて沙汰の限りだ。

bèipàn péngyǒu zhēnshi qǐyǒucǐlǐ.
背叛朋友真是岂有此理。







人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 11:51| Comment(0) | TrackBack(0) |

2017年08月25日

さじを投げる

Tuīshǒu bùguǎn. Duànniàn. Fàngqì
推手不管。断念。放弃

☆いくら練習させても上手にならないので、私もとうとうさじを投げた。

zěnme ràng tā liàn yě liàn bù hǎo, wǒ yě zhōngyú fàngqìle.
怎么让他练也练不好,我也终于放弃了。

☆どんな医者もさじを投げたほどの重い病気だった。

Shì suǒyǒu dàfū dōu tuīshǒu bùguǎn de zhòngbìng.
是所有大夫都推手不管得重病。







人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 14:59| Comment(0) | TrackBack(0) |

砂上の楼閣

Kōngzhōnglóugé
空中楼阁

☆その計画は、しょせん砂上の楼閣に過ぎなかった。

nàgè jìhuà, guīgēnjiédǐ bùguò shì kōngzhōnglóugé.
那个计划,归根结底不过是空中楼阁。







人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 14:56| Comment(0) | TrackBack(0) |

刺身のつま

Fùjiā wù. Kě yǒu kě wú
附加物。可有可无

☆どうせ私は刺身のつまだからと、彼女はひがんでいる。

tā jídù de shuō fǎnzhèng wǒ shìgè kě yǒu kě wú dì rén.
她嫉妒地说反正我是个可有可无的人。







人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 14:46| Comment(0) | TrackBack(0) |

2017年08月24日

酒に呑まれる

Mǐngdīng dà zuì
酩酊大醉


☆酒を飲むのもいいが、ほどほどにしておかないと、酒に呑まれてしまうぞ。


hējiǔ yě kěyǐ, dànshì rúguǒ bù shìliàng, jiù huì hē dé mǐngdīng dà zuì ya.
喝酒也可以,但是如果不适量,就会喝得酩酊大醉呀。






人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 15:43| Comment(0) | TrackBack(0) |

策を弄する

Wànnòng shǒuduàn. Yào shǒuwàn
玩弄手段。要手腕


☆下手に策を弄すると、かえってまずいことになるから、成り行きに任せた方がいい。


wànnòng zhuōliè de shǒuduàn, fǎn'ér huàishì, háishì tīngqízìrán wèi miào.
玩弄拙劣的手段,反而坏事,还是听其自然为妙。






人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 15:40| Comment(0) | TrackBack(0) |

探りを入れる

Shìtàn. Tànwèn
试探。探问

☆「今日はどちらのお帰りで?」私は探りを入れた。

“nín jīntiān cóng nǎ'er huílái de” wǒ tànwènle yījù.
“您今天从哪儿回来的”我探问了一句。

☆結婚する意志があるのかどうか、私がそれとなく探りを入れてみよう。

Wǒ wěiwǎn de shìtàn yīxià tā xiǎng bùxiǎng jiéhūn ba.
我委婉地试探一下他想不想结婚吧。






人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 15:35| Comment(0) | TrackBack(0) |
ファン
検索
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
(106)
(212)
(32)
(172)
(221)
(264)
(234)
(132)
(43)
(123)
(64)
(251)
(49)
(70)
(45)
(93)
(73)
(40)
(107)
(92)
(109)
(39)
(12)
(54)
(16)
(197)
(169)
(67)
(22)
(66)
(63)
(143)
(65)
(157)
(47)
(47)
(34)
(75)
(5)
(22)
(2)
(3)
(13)
(43)
プロフィール
月別アーカイブ