アフィリエイト広告を利用しています
UA-82216518-1

2017年08月02日

言葉を濁す

Hánhùn qí cí. Móléngliǎngkě
含混其词。模棱两可

☆「あなたは行きますか」と聞いたら、彼は言葉を濁した。

wèn tā “nǐ qù ma?” Tā méiyǒu míngquè huídá.
问他“你去吗?”他没有明确回答。







人気ブログランキングへ



posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2017年08月01日

言葉を飾る

Xiūcí měimiào. Cízǎo huálì
修辞美妙。词藻华丽

☆いくら言葉を飾っても内容がお粗末ではしようがない。

bùguǎn cízǎo duō huálì, yán zhī wúwù yě bùxíng.
不管词藻多华丽,言之无物也不行。






人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

言葉を返す

Dǐngzuǐ. Fǎn chún
@顶嘴。反唇

☆お言葉を返すようですが、それは何かお考え違いではありませんか。

hǎoxiàng wǒ gēn nín dǐngzuǐ shì de, zhè kěnéng shì nín de wùjiě.
好像我跟您顶嘴似的,这可能是您的误解。

Huídá
A回答

☆突然の話で言葉を返すことができなかった。

yīnwèi wèn dé túrán ér huí dā bù shànglái.
因为问得突然而回答不上来。







人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

言葉の先を折る

Dǎ duàn huàtóu
打断话头

☆田中さんに言葉の先を折られて、言いたいことも言えなかった。

huà bèi tiánzhōng xiānshēng dǎ duàn, lián yào shuō dehuà yě méi néng shuō wán.
话被田中先生打断,连要说的话也没能说完。







人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

言葉のあや

Xiūcí
修辞

☆そう言ったのは言葉のあやで、決して君を非難した訳では無い。

zhè shì bǐyù, jué bùshì zénàn nǐ.
这是比喻,决不是责难你。







人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

言葉に余る

Nányǐ yòng yǔyán biǎodá
难以用语言表达

☆感謝の気持ちは言葉に余る。

nányǐ yòng yǔyán biǎodá gǎnjī de xīnqíng.
难以用语言表达感激的心情。






人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2017年07月31日

言葉尻を捕らえる

Zhuā biérén de cuò huà. Zhuā biérén dehuà bà er. Tiāo zìyǎn ér
抓别人的错话。抓别人的话把儿。挑字眼儿

☆人の言葉尻を捕らえて言いがかりをつけるのは彼の悪い癖だ。

zhuā biérén dehuà bà er gùyì zhǎo chá er shì tā de máobìng.
抓别人的话把儿故意找碴儿是他的毛病。






人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2017年07月30日

言葉がとがる

Shuōhuà dàicì er
说话带刺儿

☆夫をなじる彼女の言葉はとがっていた。

tā zébèi zhàngfū dehuà li dàicì er.
她责备丈夫的话里带刺儿。







人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

言葉が過ぎる

Shuō dehuà guòfèn
说的话过分

☆私の言葉が過ぎたのでしたらお許しください。

rúguǒ zhè huà wǒ shuō dé guòfèn, qǐng yuánliàng.
如果这话我说的过分,请原谅。






人気ブログランキングへ





posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

事に触れて

Suíshí suídì. Yù dào jīhuì
随时随地。遇到机会

☆礼儀作法は親からことに触れてしつけられた。

fùqīn mǔqīn suíshí suídì jiào gěi wǒ lǐyí guījǔ.
父亲母亲随时随地教给我礼仪规矩。







人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |
ファン
検索
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
(99)
(212)
(32)
(172)
(221)
(264)
(234)
(132)
(43)
(123)
(64)
(251)
(49)
(70)
(45)
(93)
(73)
(40)
(107)
(92)
(109)
(39)
(12)
(54)
(16)
(197)
(169)
(67)
(22)
(66)
(63)
(143)
(65)
(157)
(47)
(47)
(34)
(72)
(5)
(21)
(2)
(3)
(13)
(43)
プロフィール
月別アーカイブ