アフィリエイト広告を利用しています
UA-82216518-1

2022年10月11日

恩に着せる

Yìng yào rénjiā lǐngqíng. Ràng rén zhīqíng
硬要人家领情。让人知情

☆やってもらうのもいいが、後で恩に着せられるのは不愉快だ。

kěyǐ zhǎo tā gàn, dànshì zǒng xiàng qiàn tā duōshǎo qíng er shì de (hòu qíng er méi fǎ er bǔ) xīnlǐ bù tòngkuài.
可以找他干,但是总像欠他多少情儿似的(后情儿没法儿补)心里不痛快。

☆彼に一度助けてもらったら、いつまでも恩に着せられる。

Tā bāng yīcì máng dehuà, jiù ràng nǐ yǒngyuǎn zhī tā de qíng.
他帮一次忙的话,就让你永远让你知他的情。


中国語 ブログランキングへ



【このカテゴリーの最新記事】
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |
この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/5499010
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
(106)
(212)
(32)
(172)
(221)
(264)
(234)
(132)
(43)
(123)
(64)
(251)
(49)
(70)
(45)
(93)
(73)
(40)
(107)
(92)
(109)
(39)
(12)
(54)
(16)
(197)
(169)
(67)
(22)
(66)
(63)
(143)
(65)
(157)
(47)
(47)
(34)
(75)
(5)
(22)
(2)
(3)
(13)
(43)
プロフィール
月別アーカイブ