UA-82216518-1

2019年04月09日

逃げを打つ

Zhǔnbèi táopǎo. Táobì. Tuīcí
准备逃跑。逃避。推辞

☆自分の方に都合が悪いことだと、何とかかんとか言って逃げを打つ。

yàoshi duì zìjǐ bùlì de shì er jiù shuō zhè shuō nà de tuīcí.
要是对自己不利的事儿就说这说那地推辞。

☆予算が無いと逃げを打ってばかりいて、積極的に防災予算をたてようとしない。

Zhǐshì qiángdiào méiyǒu yùsuàn, bìng bùxiǎng jījí zhìdìng fáng zāi duìcè.
只是强调没有预算,并不想积极制定防灾对策。






 
人気ブログランキングへ
【このカテゴリーの最新記事】
posted by Linushas at 17:11| Comment(0) | TrackBack(0) |
この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
http://fanblogs.jp/tb/8707704
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
最新コメント
引導を渡す by ブィ (04/06)
引導を渡す by たかし (03/19)
しんにゅうを掛ける by クロスケ (12/28)
気が張る by toriko (01/24)
気が晴れる by toriko (01/24)
検索
最新記事
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
(106)
(212)
(32)
(172)
(218)
(264)
(234)
(132)
(43)
(123)
(64)
(251)
(49)
(70)
(44)
(93)
(73)
(40)
(107)
(92)
プロフィール
記事ランキング