アフィリエイト広告を利用しています
UA-82216518-1

2018年10月03日

付かぬこと

Yuán zhǐ gēn gāngcái méiguānxì de shì. Yòng yú màomèi xiàng duìfāng tíwèn shì de kètào “shù wǒ màomèi”
原指跟刚才没关系的事。用于冒昧向对方提问时的客套“恕我冒昧”

☆つかぬ事を伺いますが、お嬢様のお相手はお決まりでしょうか。

màomèi de dǎtīng yī jiàn shì, lìng ài de hūnyīn wèntí yǐjīng jiějuéle ma
冒昧地打听一件事,令爱的婚姻问题已经解决了吗?


サイトに広告を掲載してお小遣いが稼げる!【A8.net】




人気ブログランキングへ
【このカテゴリーの最新記事】
posted by Linushas at 15:06| Comment(0) | TrackBack(0) |
この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/8187315
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
(106)
(212)
(32)
(172)
(221)
(264)
(234)
(132)
(43)
(123)
(64)
(251)
(49)
(70)
(45)
(93)
(73)
(40)
(107)
(92)
(109)
(39)
(12)
(54)
(16)
(197)
(169)
(67)
(22)
(66)
(63)
(143)
(65)
(157)
(47)
(47)
(34)
(75)
(5)
(22)
(2)
(3)
(13)
(43)
プロフィール
月別アーカイブ