Bùguǎn xiánshì méi bùshì. Duō yīshì bùrú shǎo yīshì
不管闲事没不是。多一事不如少一事
☆伸子は、夫がもう自分を並みの女として扱えなくなったのを知った。とにかくさわらぬ神にたたりなし、そう決めた風に感じられた。
shēnzi zhīdào zhàngfū yǐjīng bù bǎ zìjǐ dàng zuò yībān nǚrén duìdài. Fǎnzhèng duō yīshì bùrú shǎo yīshì, tā gǎndào tā yǐjīng nàme juédìngle.
伸子知道丈夫已经不把自己当作一般女人对待。反正多一事不如少一事,她感到他已经那么决定了。
人気ブログランキングへ
2022年10月10日
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/6650023
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック