アフィリエイト広告を利用しています
UA-82216518-1

2023年10月31日

あらずもがな

Bùrú méiyǒu, duōyú
不如没有,多余

★あらずもがなの最後の一行が作品の品格を損ねている。

Zuìhòu duōyú de yīxíng pòhuàile zuòpǐn de gédiào.
最后多余的一行破坏了作品的格调。






タグ:類義語
【このカテゴリーの最新記事】
posted by Linushas at 12:53| Comment(0) | TrackBack(0) |

2023年10月30日

暗礁に乗り上げる

Yù dào yìwài de zhàng'ài
遇到意外的障碍

☆資金の援助を打ち切られ、計画が暗礁に乗り上げた。

duànjuéle zījīn yuánzhù, jìhuà yù dàole yìwài de zhàng'ài.
断绝了资金援助,计划遇到了意外的障碍。

★三者首脳会談は完全に暗礁に乗り上げた。

Sānfāng shǒunǎo huìtán wánquán xiànrù jiāngjú.
三方首脑会谈完全陷入僵局。




サイトに広告を掲載してお小遣いが稼げる!【A8.net】




人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 16:40| Comment(0) | TrackBack(0) |

2023年10月29日

後の祭り

Mǎhòupào.
马后炮。

★会がすんでからやって来るなんて、まったく後の祭りじゃないか。

Huì dōu kāi wánliǎo cái lái, zhè bùshì nào gè mǎhòupào ma.
会都开完了才来,这不是闹个马后炮吗。


中国将棋で「馬」の後に「炮」を控えた手のことから、手遅れになってしまったことを例える。

Zhǐ shìhòu cái fābiǎo yìjiàn huò cǎiqǔ xíngdòng.
指事后才发表意见或采取行动。






posted by Linushas at 13:46| Comment(0) | TrackBack(0) |

2023年10月28日

走馬灯

Zǒumǎdēng.
走马灯。

物事が早く移り変わること。

Bǐyù wéirào zhōngxīn yīgè jiēzhe yīgè chūxiàn.
比喻围绕中心一个接着一个出现。

内側の枠にきりぬいて張った絵が、内部にあるろうそくの光によって外側の枠に影絵として映って回る仕掛けの灯篭。







posted by Linushas at 14:03| Comment(0) | TrackBack(0) |

2023年10月27日

水泡に帰する

Huà wéi wūyǒu. Chéngwéi pàoyǐng
化为乌有。成为泡影

☆長年の努力も水泡に帰した。

chángqí de nǔlì yě huà wéi wūyǒu.
长期的努力也化为乌有。

☆突然計画が中止され、これまでの苦労が水泡に帰した。

Jìhuà túrán zhōngzhǐ, yǐqián de xīnkǔ chéngwéi pàoyǐng.
计划突然中止,以前的辛苦成为泡影。

<類>水の泡になる







人気ブログランキングへ

タグ:類義語
posted by Linushas at 14:45| Comment(0) | TrackBack(0) |

2023年10月25日

どこ吹く風

Ěrbiānfēng. Ěrpángfēng. Yǔ yǐ wúguān
耳边风。耳旁风。与已无关

☆親の心配などどこ吹く風と遊びまわっている。

bùguǎn fùmǔ diànjì bù diànjì, réngrán dàochù yóudàng.
不管父母惦记不惦记,仍然到处游荡。

☆どこ吹く風と聞き流す。

Zhǐ dàng ěrbiānfēng
只当耳边风。

★父の小言をどこ吹く風と聞き流す。

Bǎ fùqīn de xùnhuà dàngzuò ěrbiānfēng.
把父亲的训话当做耳边风。

★老二はどうも兄の話をどこ吹く風と聞き流すだけだ。

Lǎo èr zǒng bǎ gēgē dehuà dàngzuò ěrpángfēng.
老二总把哥哥的话当做耳旁风。





Bǐyù tīng guòhòu rènwéi wúzúqīngzhòng, bù fàng zàixīn shàng dehuà.
比喻听过后认为无足轻重,不放在心上的话。







 
人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2023年03月15日

恨みを買う

Zhāo yuàn,dézuì
招怨。得罪

☆あの申し出を断ったということが、そもそも彼の恨みを買っていたのだろう。

jùjué tā de yāoqiú, dàgài jiùshì dézuì tā de yuányīn ba.
拒绝他的要求,大概就是得罪他的原因吧。

☆つまらぬことから人の恨みを買った。

Yīnwèi xiǎoshì dézuìle rén.
因为小事得罪了人。




posted by Linushas at 15:09| Comment(0) | TrackBack(0) |

2023年03月14日

恨み骨髄に徹する

Hèn zhī rùgǔ
恨之入骨

☆彼の裏切り行為には、恨み骨髄に徹しているんだ。

duì tā de bèipàn xíngwéi, wǒ hèn zhī rùgǔ.
对他的背叛行为,我恨之入骨。

★あいつには恨み神髄に徹している。

Wǒ duì nàgè jiāhuo hèn zhī rùgǔ.
我对那个家伙恨之入骨。







posted by Linushas at 14:59| Comment(0) | TrackBack(0) |

2023年02月05日

怒り心頭に発する

Nùhuǒ zhōng shāo. Yā bù zhù xīntóu de nùhuǒ
怒火中烧。压不住心头的怒火


☆奇病の原因が工場廃水によるものだと分かり、怒り心頭に発した。

dāng zhīdàole guài bìng de qǐyīn shì gōngchǎng fèishuǐ yǐhòu, yā bù zhù xīntóu de nùhuǒ.
当知道了怪病的起因是工场废水以后,压不住心头的怒火。

★妹は怒り心頭に発して姉をにらみつけた。

Mèimei nù shàng xīntóu duì jiějiě nùmù'érshì.
妹妹怒上心头对姐姐怒目而视。






posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2023年02月04日

地獄で仏に会ったよう

Wéinán shí yù dàole jiùxīng
为难时遇到了救星

☆板切れ一枚につかまって漂流しているのを運よく漁船に発見されたときは、正に地獄で仏に会ったような気持だった。

bàozhe yīkuài mùbǎn piāoliú, xìngyùn dì bèi yúchuán fāxiàn shí, zhēn xiàng wéinàn zhōng yù dàole jiùxīng.
抱着一块木板漂流,幸运地被渔船发现时,真像为难中遇到了救星。






人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2023年02月03日

気持ちを変える

Xǐxīngémiàn
洗心革面

☆あの少年は今まで悪い事ばかりしていたが、気持ちを変えて、今はたいへん真面目になった。

nàgè shàonián, yǐqián jìng gàn huàishì xiànzài gǎixiéguīzhèng, biàn de hěn zhèngjīngle.
那个少年,以前净干坏事现在改邪归正,变得很正经了。

Xǐxīngémiàn: Bǐyù chèdǐ huǐgǎi. Yě shuō gé miàn xǐxīn.
洗心革面:比喻彻底悔改。也说革面洗心。








人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2023年02月02日

帯に短したすきに長し

Gāo bùchéng dī bù jiù. Bùhé yòng. Bù chéngcái
高不成低不就。不合用。不成才

☆帯に短したすきに長しで、なかなか適当なものが見つからない。

dōu bùhé yòng, hěn nán zhǎodào héshì de.
都不合用,很难找到合适的。





posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2023年02月01日

不覚の涙

Bù zìjué liúchū de lèishuǐ.
不自觉流出的泪水

☆不覚の涙を禁じえぬ。

Bùjīn liúlèi.
不禁流泪

☆あまりの哀れさに不覚の涙を流した。

Kělián dé lìng rén bùjīn liúlèi.
可怜得令人不仅流泪。

★不覚にももらい泣きをしてしまった

Bùyóudé liúxiàle tóngqíng de yǎnlèi.
不由得流下了同情的眼泪。








人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2023年01月31日

冷や飯を食う

Jì shí
@寄食

☆金持ちの家の冷や飯を食いながら中学校へ通う道が開けた。

zhǎodàole yīgè kěyǐ jì shí shàng zhōngxué de yǒu qián rénjiā.
找到了一个可以寄食上中学的有钱人家。

Shòudào lěngyù
受到冷遇

☆上役と衝突し、冷や飯を食ったことがある。

dǐngzhuàng shàngsi, céng shòudàoguò lěngyù.
顶撞上司,曾受到过冷遇。

★会社から冷や飯を食わされた。

Zài gōngsī lǐ zuòle lěng bǎndèng.
在公司里做了冷板凳。








人気ブログランキングへ



posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2023年01月30日

薀蓄を傾ける

Ná chū quánbù xuéshì
拿出全部学识

☆大和絵について、彼は薀蓄を傾けて話した。

tā ná chū quánbù xuéshì jiǎngjiě rìběn de fēngsú, fēngjǐng huà.
他拿出全部学识讲解日本的风俗,风景画。

☆得意になって、この種の魚に関するうんちくを傾けてくれた。

Déyì dì bǎ guānyú zhè zhǒngyú de zhīshì quándōu jiǎng gěi wǒmen tīngle.
得意地把关于这种鱼的知识全都讲给我们听了。

★妻は酒を飲むとすぐ蘊蓄を傾けたがる。

Wǒ tàitài hējiǔ yǐhòu jiù yuànyì gēn biérén xiǎnshì zìjǐ de xuéshì.
我太太喝酒以后就愿意跟别人显示自己的学识。





posted by Linushas at 16:45| Comment(0) | TrackBack(0) |

2023年01月29日

判で押したよう

Qiānpiānyīlǜ
千篇一律

☆もう十年早く気が付いたらとは誰しも思うところだろうが、皆判で押したように十年遅れて気が付く。

shéi dōu xiǎng rúguǒ zǎo shí nián fāxiàn jiù hǎole, kěshì dàjiā dōu yīyàng,guòle shí nián cái fāxiàn.
谁都想如果早十年发现就好了,可是大家都一样,过了十年才发现。

★姉は判で押したように毎朝7時に仕事に出かける。

Jiějiě hěn yǒu guīlǜ de měitiān zǎoshang 7 diǎn qù shàngbān.
姐姐很有规律地每天早上7点去上班。









人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2023年01月28日

万難を排する

Páichú wànnán
排除万难

☆約束した以上は万難を排して協力する。

jìrán yuēdìngle, jiù yào kèfú yīqiè kǔnàn xiézhù.
既然约定了,就要克服一切困难协助。

☆私は意地にも万難を排し他日必ず雪子と結婚しようと思った。

Wǒ wèile zhēng kǒuqì, yào kèfú yīqiè kùnnán, jiānglái yīdìng hé xuězǐ jiéhūn.
我为了争口气,要克服一切困难,将来一定和雪子结婚。

★万難を排して事業を成し遂げる。

Páichú wànnán shǐ bìshēng de shìyè qǔdé chénggōng
排除万难使毕生的事业取得成功








人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2023年01月27日

アドバルーンを揚げる

Wèi nòng qīng shèhuì fǎnxiǎng ér shìxiān tòulù diǎn er xiāoxī
为弄清社会反响而事先透露点儿消息

☆記者会見の席で、新党結成のアドバルーンを揚げる。

zài jìzhě zhāodài huì shàng tòulùle zǔchéng xīndǎng de xiāoxī.
在记者招待会上透露了组成新党的消息。

★(反響を知るための)アドバルーン

Tóushíwènlù
投石问路






posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2023年01月26日

売らんかな

Jílì kuòdà xiāolù
极力扩大销路

☆売らんかなの誇大広告が多い。

pīnmìng tuīxiāo de kuādà guǎnggào duō.
拼命推销的夸大广告多。

★売らん哉の商法

Néng mài chū qù jiùxíng de jīngshāng fāngshì
能卖出去就行的经商方式





posted by Linushas at 13:01| Comment(0) | TrackBack(0) |

2023年01月25日

雲泥の差

Tiānyuān zhī bié
天渊之别

☆豪邸とは言えないが、今までの家に比べたら雲泥の差だ。

suī bùnéng shuō shì háohuá de zhái dǐ, dàn yǔ cóngqián de fángzi bǐ yǐ shì tiānyuān zhī biéle.
虽不能说是豪华的宅邸,但与从前的房子比已是天渊之别了。

☆署長の取り調べとは雲泥の差がありました。

Yǔ shǔ zhǎng de diàochá yóu tiānrǎng zhī bié.
与署长的调查有天壤之别。

天渊: 上天和深渊,比喻差别极大。






posted by Linushas at 16:54| Comment(0) | TrackBack(0) |
ファン
検索
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
(106)
(212)
(32)
(172)
(221)
(264)
(234)
(132)
(43)
(123)
(64)
(251)
(49)
(70)
(45)
(93)
(73)
(40)
(107)
(92)
(109)
(39)
(12)
(54)
(16)
(197)
(169)
(67)
(22)
(66)
(63)
(143)
(65)
(157)
(47)
(47)
(34)
(75)
(5)
(22)
(2)
(3)
(13)
(43)
プロフィール
月別アーカイブ