UA-82216518-1

2019年04月04日

荷が勝つ

Zérènguò zhòng. Fù dān guo dà
责任过重。负担过大

☆これは私には荷が勝った仕事だから、やめさせていただきたい。

zhè duìyú wǒ shì zérènguò zhòng de gōngzuò, qǐng yǔ miǎnchú.
这对于我是责任过重的工作,请予免除。

☆それは子供には荷が勝ち過ぎた。

Nà shì er duìyú háizi shì fùdānguò zhòng.
那事儿对于孩子是负担过重。






 
人気ブログランキングへ
【このカテゴリーの最新記事】
posted by Linushas at 18:03| Comment(0) | TrackBack(0) |

2019年04月03日

荷が下りる

Xiè xià zhòngdàn
卸下重担

☆すっかり肩の荷が下りた。

chèdǐ xiè xiàle jiān shàng de dànzi.
彻底卸下了肩上的担子。

☆店を息子にゆずって、やっと肩の荷が下りた。

Bǎ diànpù jiāo gěi érzi, hǎo róngyì xiè xiàle zhòngdàn.
把店铺交给儿子,好容易卸下了重担。






 
人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 17:55| Comment(0) | TrackBack(0) |

2019年04月02日

荷が重い

Dànzi zhòng. Zérèn zhòng
担子重。责任重

☆この役は私には荷が重すぎる。

zhège zhíwù duìyú wǒ lái shuō fùdānguò zhòng (zhège chāishǐ wǒ nányǐ shèngrèn).
这个职务对于我来说负担过重(这个差使我难以胜任)。

☆これは非常に荷の重い使者であることが明らかである。

Hěn qīngchǔ, zhè shì rènwù fēicháng zhòngdà de shǐzhě.
很清楚,这是任务非常重大的使者。






 
人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 19:20| Comment(0) | TrackBack(0) |

2019年04月01日

煮え湯を飲まされる

Bèi qīnxìn chūmài
被亲信出卖

☆彼を見損なったために、とんだ煮え湯を飲まされた。

yīnwèi kàn cuòle rén, jìng yìwài dì bèi tā chūmàile.
因为看错了人,竟意外地被他出卖了。






 
人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 19:17| Comment(0) | TrackBack(0) |

2019年03月31日

煮え切らない

Bù gāncuì de. Yóuyù bùdìng de. Àimèi de.
不干脆的。犹豫不定的。暧昧的。

☆くどくどと煮え切らない話が続く。

Luō luō suo suo de shuō xiē hán hán húhú dehuà.
罗罗嗦嗦地说些含含糊糊的话。

☆彼は選挙に立候補するかしないのか、一向に煮え切らない。

Tā yīzhí yóuyù bù jué zài xuǎnjǔ zhōng zuò bù zuò hòuxuǎn rén.
他一直犹豫不决在选举中做不做候选人。






 
人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 19:14| Comment(0) | TrackBack(0) |

2019年03月30日

何らか

shāowéi. Mǒu xiē. Yīdiǎn
稍微。某些。一点。

☆何らかのお礼はしなければならない。

bìxū sòng xiē lǐwù.
必须送些礼物。

☆何等か得るところがある。

Yǒuxiē shōuhuò.
有些收获。






 
人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 18:44| Comment(0) | TrackBack(0) |

2019年03月29日

何のって

Wúfǎ xíngróng
无法形容

☆素晴らしいの何のって。

hǎo dé wúfǎ xíngróng.
好得无法形容。

☆喜んだの何のって。

Huānxīn quèyuè
欢欣雀跃。






 
人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 18:41| Comment(0) | TrackBack(0) |

2019年03月28日

何のその

Méishénme. Bùzàihū. Suàn bùliǎo shénme
没什么。不在乎。算不了什么。

☆試験なんか何のその。

kǎoshì suàn bùliǎo shénme.
考试算不了什么。






 
人気ブログランキングへ

2019年03月27日

何のかのと

Zhège nàgè. Gè zhǒng gè yàng. Xǔduō
这个那个。各种各样。许多

☆何のかのと文句を言う。

zhège nàgè dì fǎ láosāo.
这个那个地发牢骚。

☆二人の給金を合わせれば何のかのと二百元近くの収入。

Liǎng gèrén de gōngzī jiā yīkuài er, hǎodǎi jìn èrbǎi yuán de shōurù.
两个人的工资加一块儿,好歹近二百元的收入。






 
人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 18:11| Comment(0) | TrackBack(0) |

2019年03月26日

何ともかんとも

Nányǐ xíngróng
难以形容

☆私は何ともかんとも言えない嬉しさを感じた。

wǒ gǎndào wúbǐ kuàilè.
我感到无比快乐。






 
人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 18:09| Comment(0) | TrackBack(0) |

2019年03月25日

何とかかとか

Zhège nàgè. Zhǒngzhǒng
这个那个。种种

☆つまらないものですけど、何とかかとか分けてやります。

suīrán bùshì shénme hǎo dōngxī, yě yīyàng yàng dì fēn gěi tāmen.
虽然不是什么好东西,也一样样地分给他们。





 
人気ブログランキングへ


2019年03月24日

何でもない

Méishénme. Bù suàn shénme
没什么。不算什么

☆それぐらいの道を歩いて通うことは彼にとって何でもない。

láiwǎng zǒu nàme yīduàn lù, duì tā lái shuō suàn bùliǎo shénme.
来往走那么一段路,对他来说算不了什么。






 
人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 17:56| Comment(0) | TrackBack(0) |

2019年03月23日

何でも来い

Shénme dōu nénggàn. Quándōu. Duōmiànshǒu
什么都能干。全都。多面手

☆彼は運動なら何でも来いの万能スポーツマンだ。

tā zài tǐyù fāngmiàn shìgè quánnéng yùndòngyuán.
他在体育方面是个全能运动员。






 
人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 17:54| Comment(0) | TrackBack(0) |

2019年03月22日

難色を示す

Miàn yǒu nánsè
面有难色

☆A案に対して皆が難色を示した。

duìyú A àn dàjiā dōu miàn yǒu nánsè.
对于A案大家都面有难色。


<類>いい顔をしない






 
人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 17:45| Comment(0) | TrackBack(0) |

2019年03月21日

難癖をつける

Tiāo máobìng. Zhǎo chá. Diāonàn
挑毛病。找碴。刁难

☆難癖をつけるようだけど、この表現は感心しないね。

kěnéng yǒudiǎn xiàng shì gùyì tiāotì, dàn zhè zhǒng biǎoxiàn shízài bùnéng lìng rén mǎnyì.
可能有点象是故意挑剔,但这种表现实在不能令人满意。

☆彼は私に難癖をつけてきた。

Tā zhǎo wǒ de chá er láile.
他找我的碴儿来了。






 
人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 17:31| Comment(0) | TrackBack(0) |

2019年03月20日

名を辱める

Diànrǔ míngshēng
玷辱名声

☆名誉ある母校の名を辱めてはならない。

bùnéng diànrǔ yǒu míngyù de mǔxiào de míngshēng.
不能玷辱有名誉的母校的名声。





 
人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 17:17| Comment(0) | TrackBack(0) |

2019年03月19日

名を広める

Míngshēng yuǎnyáng
名声远扬

☆彼は汚職事件でマスコミをにぎわし、一躍名を広めた。

tā zài tānwū shìjiàn zhōng hōngdòngle xīnwén jiè, dùnshí chòumíng yuǎnyáng.
他在贪污事件中轰动了新闻界,顿时臭名远扬。





 
人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 15:19| Comment(0) | TrackBack(0) |

2019年03月18日

名を残す

Liúfāng hòushì
流芳后世

☆後世に名を残す大事業を成し遂げる。

wánchéng liúfāng hòushì de dàyè.
完成流芳后世的大业。





 
人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 15:14| Comment(0) | TrackBack(0) |

2019年03月17日

名を成す

Chéngmíng
成名

☆自分は元来詩人として名を成すつもりでいた。

zìjǐ yuánlái dǎsuàn zuòwéi shīrén chéngmíng.
自己原来打算作为诗人成名。

☆この本の筆者はトルストイの研究で名を成した人だ。

Zhè běn shū de zuòzhě shì yǐ yánjiū tuō ěr sī tài ér chéngmíng de.
这本书的作者是以研究托尔斯泰而成名的。






 
人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 15:08| Comment(0) | TrackBack(0) |

2019年03月16日

名を流す

Yǒu yúlùn
有舆论

☆彼はプレイボーイとして会社中に名を流している。

zài gōngsī lǐ tā bèi chēng zuò làngdàng gōngzǐ.
在公司里他被称作浪荡公子。





 
人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 14:41| Comment(0) | TrackBack(0) |
ファン
最新コメント
引導を渡す by ブィ (04/06)
引導を渡す by たかし (03/19)
しんにゅうを掛ける by クロスケ (12/28)
気が張る by toriko (01/24)
気が晴れる by toriko (01/24)
検索
最新記事
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
(106)
(212)
(32)
(172)
(218)
(264)
(234)
(132)
(43)
(123)
(64)
(251)
(49)
(70)
(44)
(93)
(73)
(40)
(107)
(92)
プロフィール
記事ランキング