アフィリエイト広告を利用しています
UA-82216518-1

2020年04月27日

ベソをかく

Xiǎo háizi yào kū
小孩子要哭

☆のろまな生徒は、警察へ連れていかれ、折檻されて、ベソをかきながら帰ってきた。

dòngzuò chídùn de xuéshēng bèi jǐngchá dài zǒu, shòule xùnchì kūsāngzheliǎn huíláile.
动作迟钝的学生被警察带走,受了训斥哭丧着脸回来了。

☆子供は父に怒鳴られ、ベソをかきながら宿題をしている。

Háizi āile fùqīn de chìzé, kūsāngzheliǎn zài zuò zuo yè.
孩子挨了父亲的斥责,哭丧着脸在做作业。







人気ブログランキングへ

【このカテゴリーの最新記事】
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年04月26日

へそで茶を沸かす

Xiào sǐrén. Pěngfù dà xiào. Xiào dé dùzi téng. Kěxiào yǐ jí
笑死人。捧腹大笑。笑得肚子疼。可笑已极

☆あの男が優勝して見せるなんてへそで茶を沸かすようなことを言うね。

tā shuō yào dé guànjūn shénme de, zhēnshi tiān dà de xiàohuà a.
他说要得冠军什么的,真是天大的笑话啊。







人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

ベストを尽くす

Jiéjìn quánlì
竭尽全力

☆医師たちはベストを尽くしたが、患者の生命を救うことはできなかった。

yīshēngmen jǐnle zuìdà nǔlì, dànshì yě méi néng zhěngjiù huànzhě de shēngmìng.
医生们尽了最大努力,但是也没能拯救患者的生命。







人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

兵をあげる

Jǔ bīng
举兵

☆源頼朝が伊豆に兵をあげ、平維盛が追い打ちの師を起こした。

yuán lài cháo zài yīdòu jǔ bīng, píng wéi shèng xīngshī tǎofá.
源赖朝在伊豆举兵,平维盛兴师讨伐。







人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年04月25日

兵端を開く

Kāizhàn. Qǐ zhàn duān
开战。起战端

☆源平の2党相軋轢して終に兵端を開く。

yuánpíng liǎng pài xiāng qīngyà, zhōngyú kāizhàn.
源平两派相倾轧,终于开战。






人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

平行線をたどる

Zhè zěnme yě hé bu dào yīqǐ. Zǒng shì chǔyú píngxíng zhuàngtài
这怎么也合不到一起。总是处于平行状态

☆したがって、これら二つの主張を軸にする限り、話し合いは平行線をたどるほかない。

yīn'ér, zǒng shì wéiràozhe zhè liǎng gè zhǔzhāng zhuǎn, huìtán zhǐ néng chǔyú zhè zhǒng píngxíng zhuàngtài (tán bù lǒng).
因而,总是围绕着这两个主张转,会谈只能处于这种平行状态(谈不拢)。








人気ブログランキングへ



posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年04月24日

平気の平左

Mǎnbùzàihū. Wúdòngyúzhōng
满不在乎。无动于衷

☆いくら小言を言われても平気の平左で、けろりとしている。

bùguǎn zěnme zébèi tā,(tā) dōu mǎnbùzàihū, ruòwúqíshì.
不管怎么责备他,(他)都满不在乎,若无其事。









人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

褌を締めてかかる

Xià juéxīn rènzhēn duìdài
下决心认真对待

☆よほど褌を締めてかからないと、合格できないぞ。

rúguǒ bùxià juéxīn rènzhēn duìdài dehuà, shì bùnéng hégé de a.
如果不下决心认真对待的话,是不能合格的啊。







人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

踏んだり蹴ったり

Lǚ zāo bùxìng. Qī rén tàishèn
屡遭不幸。欺人太甚

☆政治からつんぼ桟敷にされたうえ税金だけは取られ、踏んだり蹴ったりですわ。

bùjǐn zhèngzhì shàng shòu páichì, hái bèi zhēng shuì, zhēnshi qī rén tàishèn a.
不仅政治上受排斥,还被征税,真是欺人太甚啊。

☆けがをした上に会社を首になって、まるで踏んだり蹴ったりの目にあった。

Shòushāng zhīhòu yòu bèi gōngsī jiěgùle, zhēnshi lǚ zāo bùxìng a.
受伤之后又被公司解雇了,真是屡遭不幸啊。







人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年04月23日

刎頸の交わり

Wěn jǐng zhī jiāo
刎颈之交

生死を共にするほどの親しい交わり。

☆彼とは大学入学以来、刎頚の交わりを結んでいる。

zìcóng dàxué yǐlái, hé tā yǐ jié wéi wěn jǐng zhī jiāo.
自从大学以来,和他已接刎颈之交。







人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

踏ん切りがつかない

Yōuróuguǎduàn. Nán xià juéxīn
优柔寡断。难下决心

☆みんなが再婚を勧めてくれるのだが、子供のことを思って中々踏ん切りがつかないでいる。

dàjiā dōu quàn wǒ zàihūn, dànshì yī xiǎngdào háizi, jiù zěnme yě xià bùliǎo juéxīn.
大家都劝我再婚,但是一想到孩子,就怎么也下不了决心。

☆雪子が踏ん切りのつかないうちに、事件だけがおかまいなしに進行する。

Zài xuězǐ nán xià juéxīn de shíhòu, shìjiàn réng zài jìxù jìnxíng.
在雪子难下决心的时候,事件仍在继续进行。







人気ブログランキングへ



posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

ブレーキをかける

Shā zhá. Zhìzhǐ. Kòngzhì
煞闸。制止。控制

☆彼には時々ブレーキをかけてやらないと無茶なことをする。

bù chángcháng guǎnshù, tā jiù yào húlái.
不常常管束,他就要胡来。







人気ブログランキングへ







posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年04月22日

降るほどある

Fēicháng duō
非常多

☆縁談は降るほどある。

tíqīn de fēicháng duō.
提亲的非常多。







人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

振るっている

Xīnyǐng. Biézhì
新颖。别致

☆落第したくせに言うことが振るっているよ、じっくり勉強するんだなんて。

suīrán luò bǎng liǎo quèshuō dé piàoliang a, hái shuō zhuānxīn xuéxí shénme de.
虽然落榜了却说得漂亮啊,还说专心学习什么的。






人気ブログランキングへ




posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年04月21日

篩にかける

Shāixuǎn
筛选

☆出展作品は何回もの審査で篩にかけられる。

zhǎn chū zuòpǐn yào jīng jǐ cì shěnchá shāixuǎn.
展出作品要经几次审查筛选。






人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

振り出しに戻る

Huīfù yuánzhuàng
恢复原状

☆長患いをして、体はもう振り出しに戻らなくなった。

jiǔ bìng zhīhòu, shēntǐ zài yě bùnéng huīfùle.
久病之后,身体再也不能恢复了。








人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

振り出しに戻す

Huīfù yuánzhuàng
恢复原状

☆ゴムひもを振り出しに戻した。

bǎ xiàngpí jīn er huīfùle yuánzhuàng.
把橡皮筋儿恢复了原状。







人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2020年04月20日

不問に付す

Zhìzhībùlǐ
置之不理

☆事件は不問に付された。

shìjiàn bèi gēzhì bù wèn.
事件被搁置不问。

☆中央委員としていつまでも不問に付しておくわけには行かなくなった。

Wǒ zuòwéi zhōngyāng wěiyuán, yě bùnéng zǒng shì zhìzhībùlǐ.
我作为中央委员,也不能总是置之不理。







人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

踏み台にする

Dāng diànjiǎoshí. Cǎizhe biérén
当垫脚石。踩着别人

☆他人を踏み台にする。

xīwàng bǎ nàgè jīngyàn dàngzuò jīchǔ dédào jiào dà fāzhǎn.
希望把那个经验当做基础得到较大发展。






人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

不平を並べる

Bù tíng de fā láosāo
不停地发牢骚

☆不平を並べるよりは働く方がいい。

zǒng fā láosāo hái bùrú gàn diǎn er huó er.
总发牢骚还不如干点儿活儿。







人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |
ファン
検索
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
(106)
(212)
(32)
(172)
(221)
(264)
(234)
(132)
(43)
(123)
(64)
(251)
(49)
(70)
(45)
(93)
(73)
(40)
(107)
(92)
(109)
(39)
(12)
(54)
(16)
(197)
(169)
(67)
(22)
(66)
(63)
(143)
(65)
(157)
(47)
(47)
(34)
(75)
(5)
(22)
(2)
(3)
(13)
(43)
プロフィール
月別アーカイブ