UA-82216518-1

2019年02月22日

成せば成る

Zuò zé chéng
做则成

☆途中であきらめたりせず、なせば成るの精神で頑張って見なさい。

bùyào zhōngtú huīxīn, yǐ zuò zé chéng de jīngshén pīn dàodǐ ba!
不要中途灰心,以做则成的精神拼到底吧!








 
人気ブログランキングへ

【このカテゴリーの最新記事】
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

梨のつぶて

Chá wú yīnxìn. Shíchéndàhǎi
查无音信。石沉大海

☆いくら手紙を出しても梨のつぶてだ。

bùguǎn xiě jǐ fēng xìn dōu méiyǒu huíyīn.
不管写几封信都没有回音。








 
人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

生さぬ仲

Fēi qīnshēng de guānxì
非亲生的关系

☆父と息子は血を分けている、母と息子は生さぬ仲である。

fùqīn shì qīn de, mǔqīn shì jìmǔ.
父亲是亲的,母亲是继母。

☆生さぬ仲にはとかく他人行儀な遠慮が入るものだ。

Fēi qīnshēng de guānxì, bùguǎn zěnme shuō, cháng xiàng duìdài wàirén shì de.
非亲生的关系,不管怎么说,常像对待外人似的。



高待遇アルバイトなら【ウレッコワーク】


 
人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

情けを知る

Yǒurénqíng
@有人情

☆夜中まで子供を働かせるなんて、情けを知らぬやり方だ。

ràng háizi gān huó dào bànyè, zhēnshi háo wú rén qíng de zuòfǎ.
让孩子干活到半夜,真是毫无人情的做法。

Dǒngdé nánnǚ àiqíng
A懂得男女爱情

☆あの子も情けを知る年頃になったのだ。

nàgè háizi yě dàole dǒngdé àiqíng de niánlíngle.
那个孩子也到了懂得爱情的年龄了。







 
人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

情けを交わす

Fāshēng liǎngxìng guānxì
发生两性关系

☆一夜の情けを交わした。

jǐn yī sù zhī qíng huān.
尽一宿之情欢。







 
人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2019年02月21日

情けをかける

Liánxù. Tóngqíng
怜恤。同情

☆私に情けをかけるつもりなら、処刑までに二三日間の日限を与えてください。

rúguǒ dǎsuàn liánxù wǒ, chǔxíng qián gěi wǒ èrsān tiān shíjiān ba.
如果打算怜恤我,处刑前给我二三天时间吧。

☆鳥や虫にまで情けをかけてやりました。

Tā shènzhì duì chóng niǎo dōu yǒu cèyǐn zhī xīn.
他甚至对虫鸟都有恻隐之心。






 
人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

情け容赦もなく

Bù jiǎngqíng miàn
不讲情面

☆情け容赦もなくしかりつけるので、あの部長は下のものに嫌われている。

yóuyú nà wèi bù cháng bù jiǎngqíng miàn de xùnchì rén, bùxiàmen dōu tǎoyàn tā.
由于那位部长不讲情面地训斥人,部下们都讨厌他。

☆情け容赦もなく、雨の中に主人を追い出した。

Háo bù liúqíng de zài dàyǔ zhōng bǎ zhàngfū gǎn chūqùle.
毫不留情地在大雨中把丈夫ー出去了。








 
人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

情けは人のためならず

Shàn yǒu shàn bào. Jiù rén rú jiù jǐ
善有善报。救人如救己

☆情けは人のためならずというわけで、彼の窮状を救ってやった。

jiù rén rú jiù jǐ, wǒ jiějiùle tā de kùnjiǒng.
救人如救己,我解救了他的困窘。






 
人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

情けが仇

Shìdéqífǎn. Hǎoxīn bùdé hǎo bào
适得其反。好心不得好报

☆情けが仇になってはいけないから新入社員だからといって手加減せずに厳しく指導する。

bùnéng ràng hǎoxīn bùdé hǎo bào, suǒyǐ bùnéng yīnwèi xīn lái de zhígōng jiù bù yángé jìnxíng jiàoyù.
不能让好心不得好报,所以不能因为新来的职工就不严格进行教育。








 
人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2019年02月20日

無くもがな

Méiyǒu dàohǎo. Duōyú. Bùrú méiyǒu
没有倒好。多余。不如没有

☆無くもがなの発言

duōyú de fǎ yán.
多余的发言

☆無くもがなと思われる句がかなりある。

Yǒu xǔduō sìhū shì yīnggāi qùdiào de zìjù.
有许多似乎是应该去掉的字句。







 
人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

泣くに泣けない

Wànfēn tòngxī
万分痛惜

☆五年もかけて完成した作品が一瞬のうちに灰になり、泣くに泣けない思いだ。

yòng cháng dá wǔ nián shíjiān wánchéng de zuòpǐn, yī shùnjiān jiù huà wéi huījìn, wànfēn tòngxī.
用长达五年时间完成的作品,一瞬间就化为灰烬,万分痛惜。







 
人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

無くて七癖有って四十八癖

Shéi dōu yǒu quēdiǎn
谁都有缺点

☆無くて七癖有って四十八癖、君は自分では気が付いていないようだが、人と話をするときによく頭をかいているね。

shéi dōu yǒu máobìng, nǐ zìjǐ hǎoxiàng bù zhīdào, hé biérén shuōhuà de shíhòu ài náotóu ne.
谁都有毛病,你自己好像不知道,和别人说话的时候爱挠头呢。







 
人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

泣く子と地頭には勝てない

Duìfāng bù jiǎnglǐ méiyǒu bànfǎ. Hé bù dǒng dàolǐ de rén, yǒu quánshì de rén zhēnglùn yě wúyì.
对方不讲理没有办法。和不懂道理的人,有权势的人争论也无益


☆彼のワンマンぶりは全く泣く子と地頭には勝てないのたとえ通りだ。

Tā nà dúduànzhuānxíng jìn er, jiù xiàng súhuà shuō de hé bù dǒng dàolǐ de háizi yù yǒu quánshì zhě zhēnglùn nàyàng méi yòng.
他那独断专行劲儿,就像俗话说的和不懂道理的孩子与有权势者争论那样没用。








 
人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2019年02月19日

泣きを見る

Gèrén tòngkǔ. Zāo dào bùxìng
个人痛苦。遭到不幸

☆今怠けていると、後で泣きを見ることになるよ。

xiànzài bù nǔlì yǐhòu gèrén huì tòngkǔ de ya.
现在不努力以后个人会痛苦的呀。








 
人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

泣きを見せる

Shǐ rén bēishāng. Gěi biérén dài lái tòngkǔ
使人悲伤。给别人带来痛苦

☆あまり賭け事にばかり凝っていると、最後には家族に泣きを見せることになるぞ。

rúguǒ guāng shì míliàn dǔbó, zuìhòu yào gěi quánjiā dài lái tòngkǔ de ya.
如果光是迷恋赌博,最后要给全家带来痛苦的呀。



高待遇アルバイトなら【ウレッコワーク】


 
人気ブログランキングへ





posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

泣きを入れる

Kūzhe dàoqiàn. Qiúráo
@哭着道歉。求饶

☆謝るから許してくれ、と相手が泣きを入れてきた。


“wǒ bùduìle, qǐng nǐ yuánliàng” duìfāng kūzhe xiàng wǒ dàoqiàn.
“我不对了,请你原谅”对方哭着向我道歉。

Āiqiú duìfāng
A哀求对方

☆泣きを入れて株を引き取ってもらった。


āiqiú duìfāng bǎ gǔpiào mǎi xià.
哀求对方把股票买下。







 
人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

泣きべそをかく

Yào kū de yàngzi. Kūsāngzheliǎn
要哭的样子。哭丧着脸

☆どなりつけられると、泣きべそをかくより仕方がない。

āile xùn, zhǐ néng kūsāngzheliǎn.
挨了训,只能哭丧着脸。

☆試験に落ちてから泣きべそをかいても始まらないから、今から準備を進めておかなければ駄目だ。

Kǎoshì bù hégé kūsāng liǎn yě méi yòng, bìxū cóng xiànzài kāishǐ zài zuò zhǔnbèi.
考试不合格哭丧脸也没用,必须从现在开始在做准备。








 
人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2019年02月18日

泣きの涙で

Huī lèi. Liúlèi
挥泪。流泪

☆泣きの涙で分かれる。

huī lèi ér bié.
挥泪而别。

☆分かれる時は泣きの涙だったが、もう忘れている。

Fēnbié shí tòngkū liú tì, dànshì xiànzài yǐjīng wànghuái.
分别时痛哭流涕,但是现在已经忘怀。







 
人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

無きにしも非ず

Bìngfēi méiyǒu. Bùshì méiyǒu
并非没有。不是没有

☆依然として危篤状態が続いているが、回復の望みは無きにしも非ずだ。

suīrán jìxù chǔyú wéixiǎn zhuàngtài, dànshì bìngfēi méiyǒu huīfù de xīwàng.
虽然继续处于危险状态,但是并非没有恢复的希望。








 
人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2019年02月17日

泣き面に蜂

Huò shàng jiā huò. Huòbùdānxíng
祸上加祸。祸不单行

☆父に死なれ、続いて火事で家を焼かれ、泣き面に蜂というものだ。

fùqīn gāng sǐ, fángzi yòu bèi shāole, zhēnshi huòbùdānxíng a.
父亲刚死,房子又被烧了,真是祸不单行啊。







 
人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |
ファン
最新コメント
引導を渡す by たかし (03/19)
しんにゅうを掛ける by クロスケ (12/28)
気が張る by toriko (01/24)
気が晴れる by toriko (01/24)
気が引ける by toriko (01/24)
検索
最新記事
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
(106)
(212)
(32)
(172)
(218)
(264)
(234)
(132)
(43)
(123)
(64)
(251)
(49)
(70)
(44)
(93)
(73)
(40)
(107)
(92)
プロフィール
記事ランキング