UA-82216518-1

2019年09月17日

羽を伸ばす

Bǎituō shùfù. Zìyóu zìzài.
摆脱束缚。自由自在。

☆久しぶりに休暇を取って、思い切り羽を伸ばそう。

Lìyòng hǎojiǔ méiyǒu dédào de jiàqī, tòng tòngkuài kuài dì wán yīxià.
利用好久没有得到的假期,痛痛快快地玩一下。

☆わしが死んでから、お前は平気でのうのうと羽を伸ばすだろう。

Wǒ sǐle, nǐ jiù kěyǐ wújūwúshùle ba!
我死了,你就可以无拘无束了吧!







人気ブログランキングへ

【このカテゴリーの最新記事】
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2019年09月16日

羽が生えて飛ぶ

Chàngxiāo.
畅销

☆羽が生えて飛ぶように売れ、生産が追い付かない。

Shāngpǐn chàngxiāo, shēngchǎn gōngbùyìngqiú.
商品畅销,生产供不应求。






人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2019年09月15日

歯に衣を着せない

Zhíyán bùhuì.
直言不讳。

☆歯に衣を着せず政府の外交政策を批判する。

Zhíyán bùhuì de pīpíngle zhèngfǔ de wàijiāo zhèngcè.
直言不讳地批评了政府的外交政策。

☆歯に衣を着せないで率直に言おう。

Wǒ jiù zhí jiē liǎo dàng de shuō ba.
我就直接了当地说吧。







人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

花を持たせる

Bǎ róngyù ràng gěi biérén.
把荣誉让给别人。

☆勝ちを譲って後輩に花を持たせる。


Bǎ róngyù ràng gěi hòubèi, shǐ tā dédàole róngyù.
把荣誉让给后辈,使他得到了荣誉。







人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2019年09月11日

鼻を鳴らす

Sā qiáo. Yòng bízi hēng hēng.
撒桥。用鼻子哼哼。

☆子供はおもちゃを買ってもらえず、不服そうに鼻を鳴らしていた。

Háizi yào de wánjù méi gěi mǎi, bù mǎnyì dì hēng hēngzhe.
孩子要的玩具没给买,不满意地哼哼着。






人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2019年09月10日

鼻を突く

Qiāng bízi.
呛鼻子。

☆工場排水の悪臭が鼻を突く。

Gōngchǎng páifàng fèishuǐ de chòu wèi qiāng bízi.
工厂排放废水的臭味呛鼻子。






人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 13:36| Comment(0) | TrackBack(0) |

2019年09月09日

花より団子

Bù ài wàibiǎo huálì ér qiúshíhuì. Qù huá qiú shí.
不爱外表华丽而求实惠。

☆私なら花より団子で、多少見かけは悪くても丈夫で長持ちする方を選ぶね。

Wǒ shì zhuīqiú shíyòng de, wǒ jiù xuǎnzé wàibiǎo kàn qǐlái suīrán chà xiē, dànshì jiēshi de dōngxī.
我是追求实用的,我就选择外表看起来虽然差些,但是结实的东西。







人気ブログランキングへ

posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2019年09月08日

花も実もある

Chōngshí.Yǒumíng yǒu shí. Míng shí jù bèi
充实。有名有实。名实俱备

☆花も実もある人生を送る。

dùguò míng shí jù bèi de yīshēng.
渡过名实俱备的一生。







人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2019年09月07日

鼻も引っかけない

Bùxiè lǐcǎi
不屑理睬。

☆彼は秀才気取りで、我々などには鼻も引っかけない。

tā bǎi chū yī fù gāocáishēng de jiàzi, gēnběn bù lǐcǎi wǒmen.
他摆出一付高才生的架子,根本不理睬我们。







人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2019年09月06日

花も恥らう

Bì yuè xiū huā zhī mào
闭月羞花之貌

☆盛装した令嬢は花も恥らう美しさであった。

shèngzhuāng de lìng ài shì bì yuè xiū huā zhī mào, chényúluòyàn zhī róng.
盛装的令爱是闭月羞花之貌,沉鱼落雁之容。







人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

鼻持ちならない

Sú bùkě nài. Lìng rén tǎoyàn.
俗不可耐。令人讨厌。

☆きざなことばかり言っていて、全く鼻持ちならない奴だ。

Zǒng shuō cì'ěr dehuà, zhēnshi lìng rén tǎoyàn de jiāhuo.
总说刺耳的话,真是令人讨厌的家伙。







人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

花道を飾る

Yǐntuì zhīqián zuò yī fān shìyè, cízhí shílìng rén gǎndào liúliàn. Jīliú yǒngtuì.
引退之前做一番事业,辞职时令人感到留恋。激流勇退。

☆その選手は最後の試合に優勝して引退の花道を飾った。

Nà wèi yùndòngyuán, zài zuìhòu bǐsài zhōng huòdé guànjūn, guāngróng de yǐntuìle.
那位运动员,在最后比赛中获得冠军,光荣地引退了。






人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2019年09月05日

鼻につく

Yàn nì.
厌腻。

☆いくら好きでも毎日同じ料理じゃ鼻についてくる。

Bùguǎn zěnme xǐhuān, měitiān chī tóngyàng de cài yě yàn nì.
不管怎么喜欢,每天吃同样的菜也厌腻。

☆彼の自慢話も、もう鼻についてきた。

Tā de zìchuīzìléi yě zǎo jiù tīng nìle.
他的自吹自擂也早就听腻了。







人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

鼻にかける

Jiāo'ào. Zìmǎn.
骄傲。自满。

☆成績がいいことを鼻にかけてみんなに嫌われる。

Yǐ chéngjī hǎo zìmǎn, bèi dàjiā tǎoyàn.
以成绩好自满,被大家讨厌。

☆あの小僧、親父を鼻にかけている。

Nàgè xiǎozi, zǒng chuī tā lǎozi.
那个小子,总吹他老子。







人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

鼻っ柱を折る

Cuò rén ruìqì
挫人锐气。

☆あの男は付け上がっているから、一つ鼻っ柱を折ってやろう。

tā déyì yángyáng de, cuò cuò tā de ruìqì.
他得意洋洋的,挫挫他的锐气。

<類>鼻を折る






人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

鼻であしらう

Lěngdàn dì duìdài.
冷淡地对待。

☆借金を申し込んだら、鼻であしらわれた。

Yào jiè diǎn er qián què shòudàole lěngyù.
要借点儿钱却受到了冷遇。







人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

鼻で笑う

Lěngxiào.
冷笑。

☆いくら講義しても、鼻で笑って相手にされなかった。

Bùguǎn zěnme kàngyì, tā yě zhǐshì lěngxiào, gēnběn bù yǔ lǐcǎi.
不管怎么抗议,他也只是冷笑,根本不予理睬。







人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2019年09月04日

鼻っ柱が強い

Gùzhí yǐ jiàn.
固执已见

☆あのおやじは鼻っ柱が強く、自説を主張して譲らない。

Nàgè lǎotóuzi hěn gùzhí, jiānchí zìjǐ de yìjiàn bù kěn ràngbù.
那个老头子很固执,坚持自己的意见不肯让步。






人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 18:15| Comment(0) | TrackBack(0) |

話の腰を折る

Biérén shuōhuà shí fā lěngshuǐ. Dǎ duàn huàtóu.
别人说话时发冷水。打断话头。

☆田中君の冷やかしに話の腰を折られて、もう、しゃべる気もなくなってしまった。

Bèi tiánzhōng jūn de cháonòng dǎ duànle huàtóu, yě méi xīnsī zài jiǎngle.
被田中君的嘲弄打断了话头,也没心思再讲了。







人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 18:14| Comment(0) | TrackBack(0) |

話に実が入る

Yuè tán yuè qǐjìn
越谈越起劲

☆これといった話題もなく、話に実が入らない。

Méiyǒu héshì de huàtí, yuè tán yuè méijìn.
没有合适的话题,越谈越没劲。







人気ブログランキングへ
posted by Linushas at 17:30| Comment(0) | TrackBack(0) |
ファン
最新コメント
引導を渡す by ブィ (04/06)
引導を渡す by たかし (03/19)
しんにゅうを掛ける by クロスケ (12/28)
気が張る by toriko (01/24)
気が晴れる by toriko (01/24)
検索
最新記事
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
(106)
(212)
(32)
(172)
(218)
(264)
(234)
(132)
(43)
(123)
(64)
(251)
(49)
(70)
(44)
(93)
(73)
(40)
(107)
(92)
プロフィール