2015年08月20日
日本人の知らない日本語
ちょっと前に、友人が本をくれました。
こんな本です。
これ、すごく面白かったです!
外国人に日本語を教えている人の本ですが、私もエリックに日本語を教えているところなので、
共感できるというか。
日本語に関する質問でも、答えに困ることってよくあるんですよね・・・
「オニイサンとアニキってどっちが正しいの?ボクは男だから、アニキって言った方がいいのかな?」
って聞かれた時は、私も困りました。
基本的にどちらも同じ意味だけど・・・ニュアンスが全然違う
とりあえず、アニキはやめておけと伝えておきましたが、あんまり納得してくれなかったようです
日本語って難しい
この本に出てくる外国人生徒さんたちは、みんなエリックよりかなり日本語ができる人たちなので、
質問もかなり本格的?です。
そのうちエリックも、尊敬語とか謙譲語とかの質問をしてくるのでしょう・・・
この本を読んでいると、たまに日本人の私も知らなかったことが出てくるので、それもためになりますね。
外国人が身近にいる人にはオススメの一冊です
こんな本です。
価格:950円 |
これ、すごく面白かったです!
外国人に日本語を教えている人の本ですが、私もエリックに日本語を教えているところなので、
共感できるというか。
日本語に関する質問でも、答えに困ることってよくあるんですよね・・・
「オニイサンとアニキってどっちが正しいの?ボクは男だから、アニキって言った方がいいのかな?」
って聞かれた時は、私も困りました。
基本的にどちらも同じ意味だけど・・・ニュアンスが全然違う
とりあえず、アニキはやめておけと伝えておきましたが、あんまり納得してくれなかったようです
日本語って難しい
この本に出てくる外国人生徒さんたちは、みんなエリックよりかなり日本語ができる人たちなので、
質問もかなり本格的?です。
そのうちエリックも、尊敬語とか謙譲語とかの質問をしてくるのでしょう・・・
この本を読んでいると、たまに日本人の私も知らなかったことが出てくるので、それもためになりますね。
外国人が身近にいる人にはオススメの一冊です
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/4086239
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック