広告

この広告は30日以上更新がないブログに表示されております。
新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
posted by fanblog

「どきどきする」「はらはらする」を英語で

「どきどきする」「はらはらする」を英語で


「どきどきする」「はらはらする」

get confused

be flustered up

in a blue funk

get rattled



・石につまずきドキッとした。
I got utterly confused by my stumble over a stone.


・マイクは試験の直前、取り乱していた。
Mike was completely flustered up before the examination.


・マイクは日本語で道を聞かれて、どきどきした。
Mike got rattled when he was asked the way in English.


用語説明へ

擬態語  擬音語  オノマトペ  TOEIC  イディオム


got confused は「まごつく、混乱する」の意味
頭が混乱し、何も考えられない状態に陥ることを表す。

be flusterd up は「取り乱す、あわてふためく」を意味する。
興奮して慌てる様を表す。

get rattled は「どきどきする、まごつく」を意味する。
緊張であがってしまい、あわてる様を表す。
   
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。