アフィリエイト広告を利用しています

広告

この広告は30日以上更新がないブログに表示されております。
新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
posted by fanblog

2014年11月28日

How and why to use WHOM in the sentence!

今日は面白い記事を発見したのでそのまま添付。

英語で英語の文法について(関係代名詞のWHOM)について面白く且つ分り易く説明しています。

海外の授業にいる感覚で読んでみてください(^^)


who_vs_whom.png
who_vs_whom_1.png
who_vs_whom_2.png
who_vs_whom_3.png
who_vs_whom_4.png
who_vs_whom_5.png
who_vs_whom_6.png
who_vs_whom_7.png
who_vs_whom_8.png
who_vs_whom_9.png
who_vs_whom_end.png

ちょっと見にくいかもしれませんが;;
外国のサイトから拾ってきました。
英語を英語で学ぶのも、最初は苦労しますが、慣れるには必要十分なことだと思いますダイヤ

ではでは

↓ぽちっをお願いします↓

英会話 ブログランキングへ

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村





posted by TAKA at 15:16| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語

2014年11月27日

Curse off.lol



こんにちはひらめき
ブログに載せるのは適切かどうか迷ったのですが、英語がわかるとこういったTV番組も楽しめるな、と思い
載せてみました猫

CURSE=侮辱する/馬鹿にする/呪う

とか、どちらかというとネガティブイメージ満載の単語ですが・・・


"I'll be there for you!" goes the "Friends" theme song.

Well, maybe until two of the show's stars start cursing each other out.

Jennifer Aniston and Lisa Kudrow went on "Jimmy Kimmel Live" last night and literally had a Celebrity Curse Off.
ジェニファーアニストンとリサクドロー(両方とも超有名な女優です)がジミーキンメル(この人も司会者で有名。日本のみのもんたみたいな(笑))のTV番組に出演。


The rules were you could only use each word once. Aniston, 45, began and her first word was a goodie. She even brought in a Greek curse later on. Kudrow, 51, was also on her game and had the advantage of having a teenage son.
ルールは、それぞれの単語は一回しか使えないってこと。お互いに罵り合う単語を言い合う。

After almost three minutes of cursing, watch the video to find out who won! It got "f---ing" real!
3分ほど罵り合った後、はたして勝者はどちらに〜。

ということで、ぴー とか ぷー とか

題名の通り、 Celebrity Curse Off なので、汚い言葉がいっぱい出てます。

そして伏字になってます><

こういう番組も、理解出来ると楽しいものですよ(笑)

さて、みなさんはどれくらい理解出来たでしょうか??

本当は、「フレンズ」とか日常を描いたドラマみたいな映画を見て、その英語をマネしていく方法なんかが

手っ取り早いんじゃないかなと個人的には思います。(自分もやってました)

フレンズ 〈シーズン1-10〉コンプリート ブルーレイ BOX

新品価格
¥14,300から
(2014/11/27 13:40時点)



フレンズ I 〈ファースト・シーズン〉 セット1 [DVD]

新品価格
¥1,080から
(2014/11/27 13:40時点)




あとは、ドラゴンボールを英語の漫画本で読み直しましたね(笑)

Dragon Ball vol.1

新品価格
¥891から
(2014/11/27 13:42時点)




日本で買ったら安いけど、洋書になると翻訳なんかの関係で凄く高くなるんですよねたらーっ(汗)

アメリカで留学してた当時、8ドル位した覚えがありますもうやだ〜(悲しい顔)

でも、漫画や絵本なんかで勉強するのもおすすめですよ♪

ではでは、みなさんの英語が上達しますように!!!

↓クリックお願いします

英会話 ブログランキングへ

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村
posted by TAKA at 13:15| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語

2014年11月26日

Christmas

Hi there.

As almost all know about Christmas what it is, I'm gonna explain a bit about Christmas.

クリスマスについて知っている方も多いと思いますが、クリスマスについて今日はお話しします。
(おせちのブログ後にクリスマスって・・・ってつっこみはなしでwパンチむかっ(怒り)

Christmas or Christmas Day (Old English: Crīstesmæsse, meaning "Christ's Mass") is an annual religious and cultural holiday commemorating the the birth of Jesus Christ, celebrated generally on December 25 by billions of people around the world.

クリスマス(英: Christmas)は、イエス・キリストの降誕(誕生)を祝う祭で、一般的に12月25日に10億以上の世界中の人がお祝いをします。


クリスマス、いいですよね!

寒いのきらいだけど・・・・

今日はこんなのも発見しました。





とっても夢のある事業をしてますねw

昔友人がサンタさんから手紙もらった〜!!!って喜んでましたが、

ここからだったのでしょうか・・・・あせあせ(飛び散る汗)あせあせ(飛び散る汗)あせあせ(飛び散る汗)

well, I'm heading out for dinner with my guests from Australia soooooo, see ya tmrw!!!!

tmrw=Tomorrow の略語です。面倒なので、こういう風にショートバージョンをよく使います。

ではでは!

↓応援お願いします

英会話 ブログランキングへ

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村
posted by TAKA at 19:08| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語

2014年11月25日

おせち!!how do you describe OSECHI!?

こんにちは。

今日は生憎空模様がよろしくないようですが、京都は寒いです。さぶすぎ・・・雪

元證券マンなので、辞めてから自分で株をしているんですが、やっぱり利食いは気持ちいいですね!!午前中にまとまった利益を確定しました!(^^)exclamation×2exclamation×2
色々考えていたんですが、今日はクリスマスを通り越して正月のことを書こうかなと思いますひらめき

OSECHI! 最近食べなくなっている日本人も多いと聞きますが、どうなんでしょう。
私はOSECHIをグータラ食ってこたつでミカン食べながら本読んだりするの好きです手(チョキ)

実家は関東なんですが、今年は年末年始にかけてイタリアから予約のお客様がいるため、実家には帰らずゲストと、
彼女とゆっくり過ごそうかと思います犬

そう!おせち!OSECHI!
Osechi-ryōri (御節料理 or お節料理) are traditional Japanese New Year foods. The tradition started in the Heian Period (794-1185). Osechi are easily recognizable by their special boxes called jūbako (重箱), which resemble bentō boxes.

おせち料理は日本のニューイヤーの伝統的料理です。平安時代からスタートしています。
重箱っちゅー弁当箱にも良く似た重箱というものに入っているので簡単に見分けられます。

以上、ウィキペディアより参照。

・Datemaki (伊達巻 or 伊達巻き),
sweet rolled omelette mixed with fish paste or mashed shrimp. They symbolize a wish for many auspicious days. On auspicious days (晴れの日, hare-no-hi), Japanese people traditionally wear fine clothing as a part of enjoying themselves. One of the meanings associated with the second kanji includes "fashionability," derived from the illustrious dress of the samurai from Date Han.

だてまき-
 甘くてくるくる巻いてあるオムレツで、マッシュ海老と魚のすり身が混ざったもので作られてます。
おめでたい/晴れの(auspicious) 日を願う象徴としてその形だとか。。。
(不覚にも知らなかった・・・海老がマッシュされたのとか入ってるんですね目

Originally, during first three days of the New Year it was a taboo to use a hearth and cook meals, except when cooking zōni. Osechi was made by the close of the previous year, as women did not cook in the New Year.

基本的に正月の三が日は火床を使ったり食事を作るのはタブーで(雑煮以外は)、正月の日に女性が作るのではなくおせちは年末に作っています。

がく〜(落胆した顔)案外知ったようで知らないこともあるんですね。日本人として恥ずかしいたらーっ(汗)



おせちページをネットサーフィンしてたらこんなものが!!!京都市民として応援させていただきます!(笑)




これもうまそうwオイシックスさん、上場会社ですよ〜。




かに・・・・カニもいいですよね。うまそ〜><0ダッシュ(走り出すさま)ダッシュ(走り出すさま)




は、ハローキティ??!?!!?外人受けしそうwあせあせ(飛び散る汗)あせあせ(飛び散る汗)あせあせ(飛び散る汗)

上のリンク、色々見てみたんですが、もう完売御礼って・・・あせあせ(飛び散る汗)あせあせ(飛び散る汗)あせあせ(飛び散る汗)あせあせ(飛び散る汗)まだ十一月ですが、毎年こんなもんなんですかね???
ちょっとびっくりw

ということで、OSECHIおせち についてでした。

外国人に具材を聞かれたり、作り方を説明したりするのって、案外難しいですよね><
今後とも頑張って英語力を高めていきましょう!

書く、読む。じゃなくて、使える、話せる、聞ける!英語を!!!!グッド(上向き矢印)グッド(上向き矢印)

English Online Tutorial も まだまだ受講生募集中です!引き続きよろしくお願いします

↓それでは今後とも厚いご支援をお願いいたします(^^)

英会話 ブログランキングへ

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村
posted by TAKA at 12:40| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語

2014年11月24日

foliage

こんばんはー。


今日は今宮神社へ炙り餅を食べに、そして紅葉を見に行ってきました。

Good afternoon.

I went to Imamiya shrine to eat aburi-mochi and to see autumn foliage.

京都の秋のシーズン、大好きです(^-^)

紅葉を 
Foliage
と言います。

日本の四季、英語で説明できますか?
色々なことを違う言語で話せるようになるのは本当に楽しいですよ。

さて、明日から平日、頑張って行きましょう♪

20141124_170704-65c81.jpg20141124_164748-f475f.jpg20141124_165549.jpg20141124_165813.jpg
posted by TAKA at 22:55| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語

2014年11月23日

Kiyomizu temple

Photo of the day is Kiyomizu-dera Temple in Kyoto.

You can enjoy the autumn leaves from late November to early December at the temple!

Also, it will be illuminated at night (6:30 pm-9:30 pm) from Nov. 14th to Dec. 7th.

Don't miss this beautiful autumn scenery!!

はい、こんばんわ〜。

京都は人がものすごいです><

紅葉のシーズンはやっぱり人がすごいですね。

観光客が多いのは台湾からですが、このシーズンは日本全国から。。。。

今日の写真は京都の清水寺からです。

11月下旬から12月上旬、清水では秋の紅葉が楽しめます。

それからそれから、夜のライトアップも今月は14日から来月の7日までやってるんですよ。

この素敵な景色を逃さないで!!!!

という英文とともに。

京都に住んでると、四季を感じるのがとても楽しいです。

ではでは。

kiyomizu.jpg

↓ぽちをお願いします

英会話 ブログランキングへ

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

2014年11月22日

ASHIYU??? how do you describe 足湯??

Have you ever soaked in “Ashiyu,” means footbath?
“Ashiyu” is good for medicinal effects such as recovery from fatigue or mental and physical relaxation. It is increasing the number throughout Japan more and more.
Some places are free of charge and some are located at the train station.
When you travel in Japan and would like to go, why don’t you visit to the Tourist Information Center and ask the nearest one. Enjoy!

List of Tourist Information Offices:
http://www.jnto.go.jp/eng/location/regional/category/index.html?cat=tic
Related information: http://www.jnto.go.jp/eng/pdf/special/pg-809.pdf

こんばんわ〜。足湯。いいですよね。ちょうど寒くなってきましたし!ということで、Visit Japan というウェブからの引用です。

足湯にみなさん浸かったこと、ありますかー?という文章から始まってます。

足湯はメディカル効果もありますよー、疲労回復(recovery from fatigue) とか 身体やメンタルリラクゼーションなど。
日本国内で足湯、増えてます。

無料のところもありますし、駅併設の足湯もありますね。
日本に来ていきたかったら旅行情報センターとかに聞いてみてね!

という文章。

今のシーズン、ゲストハウス業をしていて、外国人のお客様が非常に多いのですが、
よく「温泉」について聞かれます。

温泉は以前ブログでも記載してますが、足湯は初めてですね!
足湯についても説明できると会話の幅が広がりますよ^^

それでは〜アディオス!

↓ぽちをお願いします↓

英会話 ブログランキングへ

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村
posted by TAKA at 18:57| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語

2014年11月21日

I skipped my dairy again....

はい!こんばんわ。

またブログの更新をさぼってしまいました。
I skipped my dairy again...

SKIPPED!!!!!

良く使います!学生が使う機会が多いのかな。

I skipped the class.
授業さぼっちったー

I skipped my work today.
今日仕事さぼっちゃったよ。

って、ネガティブなブログを書くのはこのくらいにして・・・

また明日から頑張って更新していきます

今日はここまでで。

英語、使っていきましょうね!

Bon voyage!

↓応援をよろしくお願いします

英会話 ブログランキングへ

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

posted by TAKA at 19:23| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語

2014年11月18日

Watch Japan's Maglev Train Reach Speeds Of 500km/h




ああああ〜。今月毎日ブログを書こうと思ってたのにさぼっちゃいました自分に喝!!!!を入れないとですね。

表題で「パッ」ときたかたもいらっしゃることでしょうw

そう! リニアモーターカーのことですよ〜。

引用は IFLS(I fucking love science)という英語のサイトから。

毎時500キロに到達する日本のリニアモーターカーをみよ。。。 という表題です。

日本の技術、誇らしいですね!

リニアモーターカー、カタカナですが、リニアモーターカーでは正直通用しませんもうやだ〜(悲しい顔)

Linear motor train ならまだ通じる可能性はありますが、表題の通り、 Maglev を使います。

参考:JR Tokai is currently extending its maglev test line.
JR東海は現在,リニア実験線の延伸を行っている。

A train that zips between cities at speeds of up to 500 kilometers per hour (311 miles per hour) was taken for a test run in Japan. The BBC has released footage of 100 passengers experiencing the first ride on the high-speed maglev Shinkansen train as part of an eight day trial run by the Central Japan Railway Company.

毎時500キロに到達する電車が試運転されました。
BBCでは、JR東海が8日間だけトライアルでリニアモーターカーを試運転し、100人もの乗客がそのリニアを体験した映像をリリースしました。

という文章です。

Maglev、 観光立国化する日本において、欠かせない存在になりそうですね♪

外国人に説明する機会を作り、使ってみてください(^^)

それではまた(^^)

↓ぽちをお願いします


英会話 ブログランキングへ

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

2014年11月13日

8 Most Beautiful Island Countries in the World

世界中で最もきれいな8島!!!
という英語の表題に釣られてリンクをクリック。
こんな画像が・・・
Most-Beautiful-Island-Countries-in-the-World.jpg
いいなー。旅行行きたくなっちゃいますよね目
英語が出来ると旅行ももっと楽しいですよ〜。本当に!
ということで、記事から使えそう/実際使えるフレーズなど参照しながらお話しを。


There are a few gorgeous island countries in the world that are definitely worth visiting.
絶対訪れた方が良い(価値ある)島って何島かありますよねー  からはじまります。

この文章で使えるなーと思ったのが
@ definitely
A worth ~ing
両方良く使います。文章でも口語でも。
definitelyは、たしかに!!!とか絶対!とか absolutelyを多用する人もいますよ。
YESだけじゃ言い表せないとき。絶対そうだよね〜という強調した同意の場合に用います。
Aも良く使います。文章内では worth visiting.(訪れた方が良い)
となっていますが、 worth going(行った方が良い) worth doing it(それしたほうがいい)
言葉でも本当に良く出てきますよ〜。映画なんかでも頻繁に。


Summer is fast approaching and that means it’s time to start planning your vacation.
ここで使えるフレーズ、
it's time to start(動詞は別に何でもいいです)
~の時だ。 ここでは旅行の計画を立てる時です! って意味で使ってます。
it's time to leave.(行かなきゃ!)
it's time to sleep.(寝る時間〜)
このフレーズも良く耳にしますね。


While there are many fascinating countries in the world to visit, I think there is something more adventurous, exotic and romantic about visiting an island country.
ここでは特に無いですね。そのままの意訳。
世界中には魅力的なところがたくさんありますよねー。冒険的なところだったりエキゾチックだったりロマンチックだったり。


Take a look at the list of 7 breathtakingly beautiful island countries in the world, which everyone should certainly visit at least once in lifetime.
ここでもあんまり使えるフレーズは無いですね。そのままの意味です。
人生で一回は訪れた方が良い島々をご紹介してますー。ってことです。

以下、7島見ましたが・・・・

とっても旅行に行きたくなってしまいました飛行機

仕事頑張ろうっと(^^)

今日はここまでです。使えるフレーズ。案外短い文章の中にも沢山あるんですね(^^)

ここで見たものは絶対どっかでアウトプットしてくださいね!そうしないと絶対覚えないから(笑)

それでは!

今日のブログ更新終わり〜

↓ぽっちをお願いします(^^)

英会話 ブログランキングへ

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村
posted by TAKA at 18:12| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語
プロフィール
TAKAさんの画像
TAKA
自分が留学していた経験を生かして、日本に居ながらどうやったら英語が習得できるのか、ネットによくある勧誘サイトを無料で試しながら実践し、みなさんに実感をお伝えしていくブログでございます!(笑) 基本的には、習うより慣れろ!英語を出来るためには英語を使うこと、浴びること。だと思っています。 Facebookアカウント→https://www.facebook.com/profile.php?id=16822274
ブログ
プロフィール
検索
ファン
<< 2014年11月 >>
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30            
最新記事
カテゴリアーカイブ
英語(47)
日常(3)
写真ギャラリー
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。