フェイスブックへのボイコットが広がっている。
ヘイトスピーチで利益を得るのをやめさせようという運動が起こっている。
その対象がFacebookなのだ。
これでFacebookがなくなるかというと、そんなことはないだろう。
これまでもケンブリッジアナリティクスの問題など問題ばかりのFacebookだが、ここまで続いているのだから。
BBCより、
Could a boycott kill Facebook?
https://www.bbc.com/news/technology-53225139
2020年06月30日
2020年06月29日
何かの間違いで雇われたと黒人のプログラマー
IT業界は人材不足。
世界中から、人種を問わずに人を集めている。
この人は5歳でコンピューターを手に入れたというのだから十分なスキルのある人材だ。
しかもギニアだったりフランスだったりいろんな言葉を喋ることができるために英語のアクセントは独特で、電話ではアメリカ人、黒人だとは思われないというのがラッキーだったという。
現在、アメリカ人のうちの黒人が占める割合は13%だが、ハイテク系の企業には3%しか黒人がいないというのが現実だということだ。
BBCより、
Viewpoint: 'I feel like I was accidentally hired'
https://www.bbc.com/news/technology-53180073
世界中から、人種を問わずに人を集めている。
この人は5歳でコンピューターを手に入れたというのだから十分なスキルのある人材だ。
しかもギニアだったりフランスだったりいろんな言葉を喋ることができるために英語のアクセントは独特で、電話ではアメリカ人、黒人だとは思われないというのがラッキーだったという。
現在、アメリカ人のうちの黒人が占める割合は13%だが、ハイテク系の企業には3%しか黒人がいないというのが現実だということだ。
BBCより、
Viewpoint: 'I feel like I was accidentally hired'
https://www.bbc.com/news/technology-53180073
2020年06月28日
コカ・コーラがFacebookの方針が変わったのに広告として使うのを停止
コカ・コーラの広告はFacebookでは行っていない。
Facebookの方針は変わったが、30日間は広告を停止するという。
フェイスブックのようなSNSが人種差別を助長しているという批判だ。
BBCより、
Coca-Cola suspends social media advertising despite Facebook changes
https://www.bbc.com/news/business-53204072
フェイスブックの方針の変更はあるものの、全く不十分で人種差別を減少させる取り組みとは言えないとフェイスブックは批判されている。
make a dent- -を減少させる
Facebookの方針は変わったが、30日間は広告を停止するという。
フェイスブックのようなSNSが人種差別を助長しているという批判だ。
BBCより、
Coca-Cola suspends social media advertising despite Facebook changes
https://www.bbc.com/news/business-53204072
フェイスブックの方針の変更はあるものの、全く不十分で人種差別を減少させる取り組みとは言えないとフェイスブックは批判されている。
make a dent- -を減少させる
2020年06月27日
北アイルランドが独自の感染防止アプリを導入
北アイルランドも独自の感染防止アプリを導入。
新型コロナウイルス感染者との接触が分かるものだ。
BBCより、
Northern Ireland to launch separate contact-tracing app
https://www.bbc.com/news/technology-53200521
新型コロナウイルス感染者との接触が分かるものだ。
BBCより、
Northern Ireland to launch separate contact-tracing app
https://www.bbc.com/news/technology-53200521
2020年06月26日
携帯会社のO2が15年前の過大請求の払い戻しを実施
イギリスで携帯会社のO2が15年前の過大請求の払い戻しを実施した。
こんなのもらったら何かの詐欺かと思うだろう。
返金額は127ポンドの人もいるという。
BBCより、
O2 sends surprise refund cheques after 15 years
https://www.bbc.com/news/technology-53178172
こんなのもらったら何かの詐欺かと思うだろう。
返金額は127ポンドの人もいるという。
BBCより、
O2 sends surprise refund cheques after 15 years
https://www.bbc.com/news/technology-53178172