アフィリエイト広告を利用しています

広告

この広告は30日以上更新がないブログに表示されております。
新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
posted by fanblog

2020年03月21日

『bond with』「強い絆を結ぶ」「仲良くなる」

bond with.png

『bond with』
「強い絆を結ぶ」「仲良くなる」


【直訳】
〜と接着する

【イメージ】
接着剤の「ボンド bond」しっかりとくっついている。

そう簡単にはバラバラにならない「とても強く結びついている」イメージです。


【例文】
Donald bonded with Daisy because of the accident that happened two year's ago.
2年前に起こったあの事件がきっかけでドナルドとデイジーは強い絆で結ばれた。

Donald has a strong bond with Daisy.
ドナルドはデイジーと強い絆で結ばれている。

It took Donald no time to bond with Daisy.
ドナルドがデイジーが仲良くなるのに時間はまったくかからなかった。




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】

I'm going to join this World Cruise.




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.

『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

2020年03月20日

『in the hot seat』「苦しい立場にある」「苦境にいる」「難しい立場にいる」

in the hot seat.png

『in the hot seat』
「苦しい立場にある」「苦境にいる」「難しい立場にいる」


【直訳】
電気椅子に座っている

【イメージ】
hot seat「電気椅子」の事です。

電気でビリビリなので「とても苦しい状況」にいるようなイメージです。


【例文】
I'm in the hot seat due to the trouble.
あの問題のせいで難しい立場にいる。



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】

I'm going to join this World Cruise.




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.

『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

2020年03月19日

『in any shape or form』「どんなかたちであれ」「いかなる形でも」「決して〜しない(否定形で)」

in any shape or form.png

『in any shape or form』
「どんなかたちであれ」「いかなる形でも」「決して〜しない(否定形で)」



【直訳】
どんな形状でも

【イメージ】
どんな条件や状況、調子、状態だったとしても「必ず〜だ!」とキッパリと言うようなイメージです。


【例文】
I decided to help her in any shape or form.
どんなかたちであれ彼女の手助けをすると決めた。

I don't let you down in any shape or form.
決してガッカリはさせないよ。




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】

I'm going to join this World Cruise.




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.

『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

2020年03月18日

『feel like a million bucks』『look like a million bucks』「とても気分がいい」「絶好調」「最高の気分」「とても元気」

feel like a million bucks.png

『feel like a million bucks』
『look like a million bucks』
「とても気分がいい」「絶好調」「最高の気分」「とても元気」


【直訳】
100万ドルのように見える
100万ドルのように感じる

【イメージ】
もし100万ドル手に入れたら「最高の気分」になるのでこそからイメージです。

お金に関係無い場面でも使えます。




【例文】
A:How do you do?
調子はどう?
B:I feel like a million bucks!
絶好調だよー!

He looks like a million bucks.
彼はとても気分が良さそうだ。




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】

I'm going to join this World Cruise.




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.

『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

2020年03月17日

『It's a steal.』「タダ同然だ。」「めちゃくちゃ安いね。」

It's a steal..png

『It's a steal.』
「タダ同然だ。」「めちゃくちゃ安いね。」


【直訳】
これは盗みだ。

【イメージ】
ある物の値段が安すぎ【盗んだ(お金を払っていない)】のと同じぐらいお買い得なイメージです。


【例文】
A:Guess what how much this apple was?
このリンゴいくらだったと思う?
B:Umm...about 2 bucks?
ん〜、2ドルぐらいかな?
A:Surprisingly it was just 2 cents.
驚くことにたったの2セントだったよ。
B:Wow!! It's a steal!!
わお!タダ同然だね!




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】

I'm going to join this World Cruise.




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.

『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

2020年03月16日

『stick to my guns』「自分の立場を守る」「自分を曲げない」「信念を貫く」

stick to my guns.png

『stick to my guns』
「自分の立場を守る」「自分を曲げない」「信念を貫く」



【直訳】
自分の銃に張り付く

【イメージ】
戦いの真っ最中の兵隊からイメージします。

本当は今すぐにでも銃を捨てて逃げ出したいのに、戦って勝利するという目的の為に逃げないで自分の銃を撃ち続けて戦い続ける。

「自分を曲げない」「信念を貫く」ようなイメージです。


【例文】
Tom sticks to his guns no matter how bad situation he is in.
トムはどんなに悪い状況でも信念を曲げないよ。




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】

I'm going to join this World Cruise.




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.

『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

2020年03月15日

『play by the book』「融通が効かない」「規則通りに動く」「ルールをきっちり守る」

play by the book.png

『play by the book』
「融通が効かない」「規則通りに動く」「ルールをきっちり守る」



【直訳】
本によって行う

【イメージ】
ルールブック従ってしか行動しない。

「絶対にルール以外の事はしない!」という頑固なイメージです。

「規則通りに動く」という良いイメージもあれば、
それによって「融通が効かない」という悪いイメージもあります。


【似たような表現】
『red tape お役所仕事、融通が効かない』
というのを以前にUPしています。
一緒に覚えちゃいましょう!





【例文】
I sometimes brake rules in my personal life but I make it a point to play by the book when I'm working.
プライベートではルールを破る事はたまにあるが、仕事をする時は規則をきっちり守るようにしている。





━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】

I'm going to join this World Cruise.




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.

『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

2020年03月14日

『let you off easy』「軽い罰で許す」

let you off easy.png

『let you off easy』
「軽い罰で許す」



【直訳】
簡単に逃がす

【由来】
前回UPした『let you off the hook 見逃してやる』から派生します。

「釣針 hook」の代わりに「簡単に easy」に変える事で、

「簡単な罰則」「軽い罰」だけで「let off 放免する/許す」というイメージになります。




【例文】
The police let me off easy.
警察は軽い罰則で許してくれた。





━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】

I'm going to join this World Cruise.




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.

『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

2020年03月13日

『It dawns on me 〜』「〜に気付き始める」「分かり始める」「理解され始める」

It dawns on me 〜.png


『It dawns on me 〜』
「〜に気付き始める」「分かり始める」「理解され始める」


【直訳】
夜明けの光が当たる

【イメージ】
太陽の光「真実」だとすると、

「夜明け dawn」はその真実の光が上がってくる時です。

その光を浴びる「〜に気付き始める」「分かり始める」ようなイメージです。


【例文】
It finally dawned on me that he's the Batman.
俺は彼がバットマンだとついに気付き始めた。





━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】

I'm going to join this World Cruise.




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.

『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

2020年03月12日

『let you off the hook』「見逃してやる」「捕らえ損なう」「苦境から救い出す」

let you off the hook.png

『let you off the hook』
「見逃してやる」「捕らえ損なう」「苦境から救い出す」


【直訳】
フックから解放させる

【イメージ】
魚と釣針からイメージします。

魚が釣針にかかってもがいている「苦しい状況」から「針を外して off the hook」魚を「逃がしてやる」「苦しい状況から解放させる」ようなイメージです。


【例文】
I let you off the hook only this time. Don't let it happen again.
今回だけは見逃してやる。二度と同じミスはするなよ。





━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】

I'm going to join this World Cruise.




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.

『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

検索
プロフィール
pinky_tatsuyaさんの画像
pinky_tatsuya
プロフィール
【プログラミング学習始めました!】
練習用マイページ作りました!
I've started learning programming and made my page.
pinky's home


↑ ブログランキング参加中! ひと押しお願い致します! マナベルロゴ_文字入り2.png ↑TOEIC勉強法、英会話、子育て等役立つ情報等を発信しているブログ「マナベル」でここのブログが紹介されています。
ファン
<< 2020年03月 >>
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        
カテゴリアーカイブ
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。