アフィリエイト広告を利用しています

広告

この広告は30日以上更新がないブログに表示されております。
新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
posted by fanblog

2019年09月11日

『read between the lines』「その場の空気を読む」「周囲の状況を把握する」

read between the lines.png

『read between the lines』
「その場の空気を読む」「周囲の状況を把握する」



【直訳】
行間を読む

【イメージ】
ここで使われている line は、
その場の雰囲気の「空気」の事です。


人と人の「間 betweenにある「張りつめた糸 lineのようなイメージです。

その糸をうっかりプツンと切ってしまわないように「気を付ける read感じが「空気を読む read between the lines」です。

※個人的なイメージです。




【例文】
You should read between the lines if you don't want to get in trouble.
トラブルに巻き込まれたくなかったら空気を読んだ方が良いよ。










ブログランキング参加中です。
最後のひと押しお願い致します!




世界一周旅に向けて日々頑張っています。
興味のある方は是非チェックしてみてください!




2019年09月10日

『left and right』「あちこちに」「至る所で」「次々に」

left and right.png
『left and right』
「あちこちに」「至る所で」「次々に」


【直訳】
左と右

【イメージ】
ある物がを向いてもを向いても見当たる。
どこにいても見かける、「あちこち至る所にある」ようなイメージです。



「left and right」
でも
「right and left」

順番はどっちでもOK





【一緒に覚えちゃいましょう!】
例文で、
『smartphone zombie 歩きスマホする人』
を使っています。




【例文】
There're vending machines left and right in Tokyo.
東京には自動販売機があちこちにある。

In this day and age,there're many smartphone zombies right and left.
現代では、歩きスマホする人至る所にいる。












ブログランキング参加中です。
最後のひと押しお願い致します!




世界一周旅に向けて日々頑張っています。
興味のある方は是非チェックしてみてください!




2019年09月09日

『with flying colors』「大成功で」「見事に」

with flying colors.png

『with flying colors』
「大成功で」「見事に」


【直訳】
飛ぶ色と共に

【由来】
ここで使われている colors は「たくさんの旗の事で、海軍の船が勝利して帰って来るときに、それを祝福してたくさんの旗を「はためかせ fly」ている様子から由来します。


【イメージ】
たくさんの勝利の旗はカラフルな色で見事な様をイメージさせます。
それが「はためいて flying」いるのでさらに素晴らしいイメージになります。


【例文】
Tom finished the hard job with flying colors.
トムはあの難しい仕事を見事に終わらせた。









ブログランキング参加中です。
最後のひと押しお願い致します!




世界一周旅に向けて日々頑張っています。
興味のある方は是非チェックしてみてください!




2019年09月08日

Please follow me on Instagram.

720DC619-2D86-4FFF-9740-27EAE70763A7.jpeg

【Please follow me on Instagram.】

I upload one phrase every single day.
Let's improve together.

Let's practice to use the phrases on the comment space.
I want to talk to you guys who learns English and watches my blog.

Feel free to give me a comment.

I'm glad if I could talk to you in English:)
Practice makes perfect!

『on the up and up』「信用できる」「正直」「率直」

on the up and up.png

『on the up and up』
「信用できる」「正直」「率直」


【直訳】
上の上にいる

【イメージ】
イラストのように、
自分にとって「up and up 上の上」の存在。


「良い人で信用できる」から自分にとってあの人は「up and up」にいることが出来ているイメージです。

※個人的なイメージです。



【例文】
Tom is on the up and up.
トムは信用出来るよ。








ブログランキング参加中です。
最後のひと押しお願い致します!




世界一周旅に向けて日々頑張っています。
興味のある方は是非チェックしてみてください!




2019年09月07日

『over my dead body』「そんな事は絶対にさせない」「私が生きているうちはそんな事させない」「絶対にダメ」

over my dead body.png

『over my dead body』
「そんな事は絶対にさせない」「私が生きているうちはそんな事させない」「絶対にダメ」




【出てくる映画、海外ドラマ】

映画『バチェロレッテ bachelorette』【31:55】
映画『MOM'S NIGHT OUT 大人の女子会ナイトアウト』
海外ドラマ『CHUCK シーズン4 エピソード18』
海外ドラマ『Young Sheldon シーズン2 エピソード17』





【直訳】
私の死骸を越えて



【イメージ】
その人が生きているうちその人にとっては永遠に

です。



「You can do it over my dead body.」

俺の死骸を越えてからやっていいよ。」

俺が死んでからにしろ。

自分が生きているうちはそんな事は絶対に許さないぞ!」

というイメージです。


相手に「絶対にそれをしてはダメ!」と言う時に使えます。





【例文】
It's over my dead body.
それは絶対にダメだよ。

You will drive my car over my dead body.
俺が生きているうちは絶対に俺の車を運転させないぞ。









ブログランキング参加中です。
最後のひと押しお願い致します!




世界一周旅に向けて日々頑張っています。
興味のある方は是非チェックしてみてください!




2019年09月06日

『dry spell』「調子の悪い期間」「やりたい事の出来ない期間」「閑散期」

dry spell.png

『dry spell』
「調子の悪い期間」「やりたい事の出来ない期間」「閑散期」


【直訳】
雨が降らない期間

【イメージ】
もし、農業をやっているとして「雨がまったく降らない期間 dry spell」が続いたらどうなりますか?
けっこう困りますね。
作物は枯れてしまうし、土はカピカピに乾燥してとても仕事にならないと思います。

このように、やりたい事があっても「自分の思うように上手く事が進まない期間」の事です。




【例文】
I got car accident and forced to stay in hospital for 2 years.
事故に遭って2年間入院しないといけなくなった。
It was a dry spell.
やりたい事全然出来なかったよ。








ブログランキング参加中です。
最後のひと押しお願い致します!




世界一周旅に向けて日々頑張っています。
興味のある方は是非チェックしてみてください!




2019年09月05日

『I'm on a roll.』「ツイてる。」「運が良い。」「絶好調だ。」「トントン拍子」「勢いに乗っている」

I'm on a roll..png

『I'm on a roll.』
「ツイてる。」「運が良い。」「絶好調だ。」「トントン拍子」「勢いに乗っている」


【イメージ】
サイコロゲームで連勝していて「絶好調でとんとん拍子でツイてる」イメージです。
サイコロを「転がす roll」のでそこから由来します。


【例文】
A:You've won three games in a row.Awesome!!
お前三連勝中じゃん!スゲー!!
B:Yeah,I'm on a roll today!!
ああ、今日はツイてる







ブログランキング参加中です。
最後のひと押しお願い致します!




世界一周旅に向けて日々頑張っています。
興味のある方は是非チェックしてみてください!




2019年09月04日

『veg out』「何もしないでのんびり過ごす」「リラックスして過ごす」

veg out.png

『veg out』
「何もしないでのんびり過ごす」「リラックスして過ごす」


【イメージ】
veg「vegetable 野菜」の略です。

前回UPした、
『couch potatoソファに一日中座ってテレビを見ている人、怠け者』
と似ているイメージです。


収穫した野菜は置いてほっといても何も動かない。

何もせずにリラックスしている。
※個人的なイメージです。


『couch potato』非難する時に使う印象がありますが、
『veg out』否定的な感じは無いと思います。

ただ単に「何もしないでリラックスする」を表現する時に使えます。



【例文】
I like to veg out on holidays.
休みの日は何もしないでのんびり過ごすのが好きだ。









ブログランキング参加中です。
最後のひと押しお願い致します!




世界一周旅に向けて日々頑張っています。
興味のある方は是非チェックしてみてください!




2019年09月03日

『couch potato』「ソファに一日中座ってテレビを見ている人」「怠け者」

couch potato.png

『couch potato』
「ソファに一日中座ってテレビを見ている人」「怠け者」


【直訳】
ソファのじゃがいも

【イメージ】
イラストのようなソファに置かれた怠け者のじゃがいものイメージです。

一日中まったく動かない怠け者です。

一般的に非難する意味で使われ、
日中ず〜っとソファに座りながらお菓子をボリボリ食べてテレビを見ているイメージで使われます。





【似たようなイディオム】
『veg out 何もしないでのんびり過ごす』
も次の記事でUPするので一緒に覚えちゃいましょう!






【例文】
I like to be a couch potato on holidays.
休みの日は一日中ソファでテレビを見てるのが好きだ。

Don't be a couch potato.Clean up your room!!
怠けてないで、部屋の掃除しなさい!









ブログランキング参加中です。
最後のひと押しお願い致します!




世界一周旅に向けて日々頑張っています。
興味のある方は是非チェックしてみてください!





検索
プロフィール
pinky_tatsuyaさんの画像
pinky_tatsuya
プロフィール
【プログラミング学習始めました!】
練習用マイページ作りました!
I've started learning programming and made my page.
pinky's home


↑ ブログランキング参加中! ひと押しお願い致します! マナベルロゴ_文字入り2.png ↑TOEIC勉強法、英会話、子育て等役立つ情報等を発信しているブログ「マナベル」でここのブログが紹介されています。
ファン
<< 2019年09月 >>
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30          
カテゴリアーカイブ
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。