2019年05月31日

『pull over』「車を路肩に寄せて停車させる」

pull over.png

『pull over』
「車を路肩に寄せて停車させる」


【直訳】
引いて終わる

【イメージ】
乗馬をイメージするとわかりやすいです。
走っている馬を止めるときは騎士が手綱をグイッと「引っ張って pull」馬に走るのを「終わらせる over」ようにします。

まさに直訳の「引っ張ってpull 終わらせる over」ですね。


【例文】
Could you pull over soon? I feel nauseous.
すぐ車停めれる?吐き気がする。





ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)




世界一周旅に向けて日々頑張っています!
興味のある方は是非チェックしてみてください(^^)




2019年05月30日

『go down a rabbit hole』「なかなか抜けだけなくなる」「やめられなくなる」「無駄な時間を過ごす」

go down a rabbit hole.png

『go down a rabbit hole』
「なかなか抜けだけなくなる」「やめられなくなる」「無駄な時間を過ごす」


【直訳】
ウサギの巣穴に降りる

【イメージ】
アリ地獄にハマったアリみたいに一度入ってしまうとなかなか抜け出せなくなるような状況の事です。

『時間の無駄』になってしまうようなネガティブな事に使われます。


【例文】
In this day and age,many people go down a rabbit hole named SNS.
現代では沢山の人々がSNSで時間を浪費している。

I make it a point to don't go down a SNS rabbit hole and make time to read a book.
僕はSNSで時間を無駄にするのをやめて読書のための時間を作るようにしている。





ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)




世界一周旅に向けて日々頑張っています!
興味のある方は是非チェックしてみてください(^^)




2019年05月29日

『It's too one-sided.』「一方に偏りすぎてるよ。」「一方的過ぎる。」

It's too one-sided..png

『It's too one-sided.』
「一方に偏りすぎてるよ。」「一方的過ぎる。」


【イメージ】
肉ばかり食べて野菜はいっさい食べない。
一方的に話し続ける。
責任を一方的に押し付ける

他にも色々な場面で使えそうですね!



【例文】
Please eat vegetables.Eating only meat makes you unhealthy. It's too one-sided.
野菜も食べてね。肉ばかり食べてると不健康になるよ。偏り過ぎてるよ。









ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)




世界一周旅に向けて日々頑張っています!
興味のある方は是非チェックしてみてください(^^)




2019年05月28日

『I'm on the fence.』「どっちにするか迷っている」「決めかねている」

I'm on the fence..png

『I'm on the fence.』
「どっちにするか迷っている」「決めかねている」


【直訳】
フェンスの上にいる

【イメージ】
フェンスは何かと何かの境界線にあります。

フェンスの上にいるという事は、選択肢がいくつかあって「どっちにするか迷って決めかねている状態」の事です。


【例文】
Actually I'm looking for new place to live.
実は新しく住む場所を探してるんだよ。
This one is very cheap but far from work.
これはめちゃ安いけど職場から遠い。
This one is very close to work and looks clean but expensive.
これは職場からすぐで綺麗そうだけど高いんだよな。
I'm on the fence.
どっちにするか迷ってるよ。









ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)




世界一周旅に向けて日々頑張っています!
興味のある方は是非チェックしてみてください(^^)




2019年05月27日

『block out』「時間を作る」「遮断する」

block out.png

『block out』
「時間を作る」「遮断する」


【直訳】
遮る

【イメージ】
何かやりたいことのために他の事を「遮断する」つまり「時間を作る」という事です。

「block out one hour一時間他の事を遮ってでも時間を作る」というイメージです。



【一緒に覚えちゃいましょう!】
例文で、
『make it a point to 〜「〜する事にしている」「〜するようにしている」「〜するのが自分のルール」』
を使っています。




【例文】
I make it a point to block out one hour to read a book before go to work.
僕は仕事に行く前に一時間読書する為に時間を作る事にしている。






ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)




世界一周旅に向けて日々頑張っています!
興味のある方は是非チェックしてみてください(^^)




2019年05月26日

『What else is new?』「いつものことだろ。」「今に始まった事じゃないだろ。」

What else is new.png

『What else is new?』
「いつものことだろ。」「今に始まった事じゃないだろ。」


【直訳】
他に何か新しいことある?

【イメージ】
いつも遅刻してきたり、何か良くないことを起こす人が言い訳なんかした時に、
「いつものことだろ。」
「いつも通りのことだから新しい事なんかないよな?」
みたいにちょっと呆れた感じで使います。


【例文】
Sorry, I overslept.I can't make it on time.
ごめん、寝坊した。時間に間に合わないや。
Just hurry up.What else is new?
急げよ。いつものことだろ。








ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)




世界一周旅に向けて日々頑張っています!
興味のある方は是非チェックしてみてください(^^)




2019年05月25日

『as far as I know』「私の知る限りでは」

as far as I know.png

『as far as I know』
「私の知る限りでは」


【直訳】
私の知っている遠い方

【イメージ】
イメージ画像のように、自分が知っている範囲を「グレーの円の中」とした時、円の大きさは「far 」です。

緑色の範囲までは知らない。
というイメージ。

グレーの範囲内私の知る限り

というイメージです。


【例文】
As far as I know,he's a very good guy.
俺の知る限りでは、あいつは良い奴だよ。







ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)




世界一周旅に向けて日々頑張っています!
興味のある方は是非チェックしてみてください(^^)




2019年05月24日

『here and there』「あちこちに」「そこら中に」

here and there.png

『here and there』
「あちこちに」「そこら中に」


【イメージ】
here は自分の近く
there は自分の遠く
なので「here and there」という事は、「近くにも遠くにも」つまり全部です。
「そこら中あちこちにどこにでもある」というイメージですね。


【例文】
There are so many vending machines here and there in the park.You can't miss them.
この公園には自動販売機があちこちにある。すぐに見つかるよ。

You can find a wildlife here and there in this forest.
この森では野生動物をそこら中で見る事が出来るよ。







ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)




世界一周旅に向けて日々頑張っています!
興味のある方は是非チェックしてみてください(^^)




2019年05月23日

『walk all over someone』「人をこき使う」「人をひどい扱いする」「人を思うがままにする」

walk all over someone.png

『walk all over someone』
「人をこき使う」「人をひどい扱いする」「人を思うがままにする」


【直訳】
人を越えて歩く

【イメージ】
他人が目の前にいるのにも関わらず、その人を無理矢理踏み付けてでも我が物顔で進んで行くイメージです。

※個人的なイメージです。





【似ているイディオム】
『push around「こき使う」「乱暴に扱う」「いじめる」』
一緒に覚えちゃいましょう!






【例文】
My boss walk all over me.
上司は私をこき使う。

Stop walking all over your friends.
友達をこき使うのやめろよ。







ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)




世界一周旅に向けて日々頑張っています!
興味のある方は是非チェックしてみてください(^^)




2019年05月22日

『one for the road』「旅立ちの前の最後の一杯」

one for the road.png

『one for the road』
「旅立ちの前の最後の一杯」


【直訳】
道のための1つ

【イメージ】
このイディオムで「one」は「お酒の一杯」を意味します。
最近ではお酒以外にも食べ物や他の物でも使われるようになってきています。





【似ているイディオム】
『nightcap「寝る前に飲む物」』
一緒に覚えちゃいましょう!





【例文】
The festival is over soon. Let's have one for the road.
祭りはもうすぐ終わるよ。最後に一杯飲もうよ。

You are going to drive a car long time. Why don't you have one for the road
これから長時間運転するんでしょ。出発前に何か食べてったら?







ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)




世界一周旅に向けて日々頑張っています!
興味のある方は是非チェックしてみてください(^^)




検索
【人生初の電子書籍が完成しました!】 『絵でパッと覚える英文法』 Amazon Kindle Unlimited で読めます! 絵でパッと覚える英文法.png →詳細はここから!
プロフィール
ぴんきさんの画像
ぴんき
海外1人旅のために始めた英語学習ですが、 今では趣味の一つになってしまいました! 覚えたフレーズを少しずつブログにアップしていくので一緒に楽しみながらレベルアップしていきましょう!
プロフィール

↑ ブログランキング参加中! ひと押しお願い致します!
↑ 世界一周旅に向けて日々頑張っています! 興味のある方は是非チェックしてみてください!
ファン
<< 2019年05月 >>
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  
カテゴリアーカイブ