2018年07月31日

『drop the ball』「ヘマをする」

drop the ball.png

『drop the ball』
「ヘマをする」


【由来】
ボールを使ったスポーツでボールを落とすと失点したり不利になったりするイメージからきています。


【例文】
The police droped the ball in the deep cover operation.
警察は潜入捜査でヘマをした。




ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)


人気ブログランキング




2018年07月30日

『plan B』「代替え案」「第二の手段」「バックアップ策」「予備のプラン」

plan B.png


『plan B』
「代替え案」「第二の手段」「バックアップ策」「予備のプラン」



【イメージ】
アルファベットの並び順でいくと、
Aが一番、Bが二番。
なので、本来の予定の「plan A」が何らかの理由により実行出来ないときに二番目の手段として「plan B」が出てきます。


【例文】
Today we're going to go on a camping trip, but it's raining cats and dogs.
今日はキャンプに行く予定だったけど雨がひどいね。
How about plan B?
予備の予定は?



ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)


人気ブログランキング





2018年07月29日

『hot potato』「厄介な問題」「困難な問題」「難題」「嫌な仕事」

hot potato.png


『hot potato』
「厄介な問題」「困難な問題」「難題」「嫌な仕事」


【直訳】
熱々のジャガイモ


【イメージ】
熱々のジャガイモは長時間手に持っているのは困難ですぐに手放したくなります。

熱々→困難な、厄介な
ジャガイモ→問題

人に押し付けたくなるような難題を表現する時に使います。



【例文】
It's a hot potato to tell staffs that tkey're fired.
従業員にクビだと伝えるのは厄介な仕事だ。


ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)


人気ブログランキング




2018年07月28日

『carrot and stick』「アメとムチ」

carrot and stick.png


『carrot and stick』
「アメとムチ」



【直訳】
ニンジンと棒

【由来】
馬を走らせるために人参(アメ)を与え、同時にstick木の小枝(ムチ)で叩きます。


日本語の「アメとムチ」ですね!


carrot and stick approachアメとムチの手法
というかたちでよく使われます。



【例文】
My students don't listen to me.
生徒たちが言う事聞かない。
So I'll try carrot and stick approach.
アメとムチの手法を試してみるか!



ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)


人気ブログランキング





2018年07月27日

『bread and butter』「主な収入源」「本業」



bread and butter.png
『bread and butter』
「主な収入源」「本業」



【直訳】
パンとバター


【由来】
欧米ではパンとバターが主な食べ物であることが由来します。
それで生計が成り立っています。
なくてはならないものです。
なので『パンとバター』が『主な収入源』という意味で使われるようになりました。

日本でいうと『お米』みたいなものですね!


【例文】
Mike has three jobs, actor,singer and comedian.
マイクは三つの仕事があります。俳優、歌手、お笑い芸人です。
Singer is his bread and butter.
歌手が彼の本業です。



ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)


人気ブログランキング




2018年07月26日

『land of milk and honey』「豊かな土地」「パラダイス」

milk and honey land.png

『land of milk and honey』
「豊かな土地」「パラダイス」



【直訳】
牛乳と蜂蜜の土地

【由来】
聖書に『a land flowing with milk and honey 乳と蜜の流れる地』という言葉があります。
紀元前14世紀中頃のこと、神がイスラエルの民たちをエジプトから脱出させ「牛乳と蜂蜜の流れる土地」に導くことを約束した。
という話があり、ここからきているようです。


【イメージ】
牛乳と蜂蜜であふれている土地

生活に必要な物が十分な土地

豊かな土地


【例文】
Many foreigners move to Japan these days cuz they think Japan is land of milk and honey.
近年、沢山の外国人が日本に移住してきています。日本が豊かな土地だと思われているからです。




ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)


人気ブログランキング




2018年07月25日

『sugarcoat it』「きれいごとにする」「本心ではないことを言う」

sugarcoat it.png

『sugarcoat it』「きれいごとにする」「本心ではないことを言う」



【由来】
『sugarcoat』には「砂糖衣をかける」という意味がありますが、
比喩的な意味で、「見掛けを良くする」「うわべを良く見せる」という意味もあります。


悪いものを何かで覆い隠して良く見えるようにするイメージです。



【イメージ】
砂糖衣をかける

悪いものを覆い隠す

見掛けを良くする

きれいごとにする



【例文】
You don't have to sugarcoat it. I know what kind of person he is.
きれいごと言わなくていいよ。彼がどんな人か知ってるから。



ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)


人気ブログランキング






2018年07月24日

『get ahead of myself』「先走る」

get ahead of oneself.png


『get ahead of myself』
「先走る」



【直訳】
自分を追い抜く


【イメージ】
写真のように、
自分の気持ち【足】だけが先走ってしまい、本来の自分【上半身】を追い越して行動【走って】してしまっています。



【例文】
Finally I got the brand new surfboard!Let's go to the sea right now!
ついに新しいサーフボードを手に入れたぞ!さあ、今すぐ海に行くぞ!
Wait,wait!You're getting ahead of yourself.You're first-timer,so you need to practice on the ground first.
待て待て!お前先走りすぎだぞ。初心者なんだからまずは地上で練習しないと。






ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)


人気ブログランキング




2018年07月23日

『walk the talk』「有言実行」「自分で言った通りのことをする」

walk the talk.png


『walk the talk』
「有言実行」「自分で言った通りのことをする」



【直訳】
その話を歩く


【イメージ】
その話を歩く

歩く→実行

その話を実行

有言実行



似た表現で
「talk the talk」口ばっか、口先だけ
というのもあるので一緒に覚えちゃいましょう(^^)


【例文】
Don't talk the talk.Walk the talk.
口ばっかじゃなくて、有言実行しなさい。




ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)


人気ブログランキング





2018年07月22日

『Stay on your toes!』「気を抜くな!」「用心しろ!」

Stay on your toes.png


『stay on your toes』
「気を抜くな!」「用心しろ!」




【直訳】
つま先で立つ


【イメージ】
つま先で立つ

神経が集中する

次の動作にもすばやく移れる

いつでも動けるように構えている

「気を抜かない」「用心する」



【例文】
Stay on your toes!Zombies could come anytime!
気を抜くな!ゾンビはいつ来てもおかしくないぞ!






ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)




世界一周旅に向けて日々頑張っています!
興味のある方は是非チェックしてみてください(^^)




検索
【人生初の電子書籍が完成しました!】 『絵でパッと覚える英文法』 Amazon Kindle Unlimited で読めます! 絵でパッと覚える英文法.png →詳細はここから!
プロフィール
ぴんきさんの画像
ぴんき
海外1人旅のために始めた英語学習ですが、 今では趣味の一つになってしまいました! 覚えたフレーズを少しずつブログにアップしていくので一緒に楽しみながらレベルアップしていきましょう!
プロフィール
Instagram CODE.jpeg 【Please follow me on Instagram.】
↑ ブログランキング参加中! ひと押しお願い致します!
↑ 世界一周旅に向けて日々頑張っています! 興味のある方は是非チェックしてみてください!
ファン
<< 2018年07月 >>
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        
カテゴリアーカイブ