新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
2019年10月23日
『The squeaky wheel gets the grease.』「誰かに話せば物事は良くなる。」「騒ぎ立てる人は話を聞いてもらえる。」「主張しなければ聞いてもらえない。」
『The squeaky wheel gets the grease.』
「誰かに話せば物事は良くなる。」
「騒ぎ立てる人は話を聞いてもらえる。」
「主張しなければ聞いてもらえない。」
【直訳】
キーキー鳴く歯車は油を差してもらえる
【イメージ】
歯車【wheel】のガタつき→困っている事
キーキー音【squeaky】→主張する、助けを求める
油【grease】を指す→助けがくる、話を聞いてもらえる
【例文】
If you need help,you should make a public claim about it.
もし助けが必要なら、主張した方が良いよ。
The squeaky wheel gets the grease.
誰かに話せば物事は良くなるから。
ブログランキング参加中です。
最後のひと押しお願い致します!
↓
世界一周旅に向けて日々頑張っています。
興味のある方は是非チェックしてみてください!
↓