2019年08月18日

『no spring chicken』「もう若くはない」「若僧ではない」「年齢とともに経験を積んでいる」

no spring chicken.png

『no spring chicken』
「もう若くはない」「若僧ではない」「年齢とともに経験を積んでいる」


【直訳】
若鶏じゃない

【由来】
spring chicken」は「春に食べ頃になる若鶏のこと。

そこから由来して「若い人」という意味になり、
「no spring chicken」で「もう若くはない」になります。


ポジティブな意味では「年齢とともに経験を積んでいる」
ネガティブな意味では「若い人のようにはできない」

という2つの捉え方ができます。




【例文】
He is no spring chicken,but he is still active awesome baseball player.
彼はもう若くはないけどまだ素晴らしい現役の野球選手だ。







ブログランキング参加中です。
最後のひと押しお願い致します!




世界一周旅に向けて日々頑張っています。
興味のある方は是非チェックしてみてください!




検索
【人生初の電子書籍が完成しました!】 『絵でパッと覚える英文法』 Amazon Kindle Unlimited で読めます! 絵でパッと覚える英文法.png →詳細はここから!
プロフィール
ぴんきさんの画像
ぴんき
海外1人旅のために始めた英語学習ですが、 今では趣味の一つになってしまいました! 覚えたフレーズを少しずつブログにアップしていくので一緒に楽しみながらレベルアップしていきましょう!
プロフィール
Instagram CODE.jpeg 【Please follow me on Instagram.】
↑ ブログランキング参加中! ひと押しお願い致します!
↑ 世界一周旅に向けて日々頑張っています! 興味のある方は是非チェックしてみてください!
ファン
<< 2019年08月 >>
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
カテゴリアーカイブ