2019年07月08日

『a bunch of bologna』「くだらないこと」「大嘘」「嘘八百」「大ぼら」

a bunch of bologna.png

『a bunch of bologna』
「くだらないこと」「大嘘」「嘘八百」「大ぼら」



【直訳】
たくさんのボローニャ(ソーセージ)

【由来】
ボローニャソーセージの特徴として、脂身のかけらがたくさん埋め込まれていて、それが白い斑点のように見える。
かさ増しのために安い脂身がたくさん混ぜられているから、これは「しょうもない物だ。」
というところから由来します。


【イメージ】
安い脂身

くだらない、嘘、大ぼら


【例文】
I saw a pink elephant in the forest last week.
先週森でピンク色のゾウを見たよ。
No way!!What a bunch of bologna!!
ありえない!大ぼらだな!








ブログランキング参加中です。
最後のひと押しお願い致します!




世界一周旅に向けて日々頑張っています。
興味のある方は是非チェックしてみてください!




検索
【人生初の電子書籍が完成しました!】 『絵でパッと覚える英文法』 Amazon Kindle Unlimited で読めます! 絵でパッと覚える英文法.png →詳細はここから!
プロフィール
ぴんきさんの画像
ぴんき
海外1人旅のために始めた英語学習ですが、 今では趣味の一つになってしまいました! 覚えたフレーズを少しずつブログにアップしていくので一緒に楽しみながらレベルアップしていきましょう!
プロフィール

↑ ブログランキング参加中! ひと押しお願い致します!
↑ 世界一周旅に向けて日々頑張っています! 興味のある方は是非チェックしてみてください!
ファン
<< 2019年07月 >>
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
カテゴリアーカイブ