アフィリエイト広告を利用しています

広告

この広告は30日以上更新がないブログに表示されております。
新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
posted by fanblog

2018年11月17日

『cool as a cucumber』「とても冷静な」「冷静沈着な」

cool as a cucumber.png

『cool as a cucumber』
「とても冷静な」「冷静沈着な」


【直訳】
キュウリのうように冷たい

【イメージ】
たとえどんな窮地に立たされてもとても落ち着いている様子です。

イメージしやすいように氷水に浸かっているクールなキュウリに顔を描いてみました。


【例文】
He was cool as a cucumber when he had the car accident.
彼はあの自動車事故に遭った時、とても冷静だった。



ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)


人気ブログランキング




検索
プロフィール
pinky_tatsuyaさんの画像
pinky_tatsuya
プロフィール
【プログラミング学習始めました!】
練習用マイページ作りました!
I've started learning programming and made my page.
pinky's home


↑ ブログランキング参加中! ひと押しお願い致します! マナベルロゴ_文字入り2.png ↑TOEIC勉強法、英会話、子育て等役立つ情報等を発信しているブログ「マナベル」でここのブログが紹介されています。
ファン
<< 2018年11月 >>
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  
カテゴリアーカイブ
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。