新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
2020年05月17日
『out of order』「故障している」「正常に作動しない」「不調」
『out of order』
「故障している」「正常に作動しない」「不調」
【直訳】
注文の外
【イメージ】
「故障している」「正常に作動しない」「不調」の為、誰かが「オーダー 注文 order」しても、できる事は注文の内容から「out of 外れて」いてまったく役に立たないイメージです。
【例文】
Why this lift is always out of order?
なんでこのエレベーターはいつも故障してるの?
Because of it,I have to walk up stairs to the 5th floor every day.
このせいで毎日5階まで階段を登らないといけないんだよ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2020年05月16日
『know my way around 〜』「〜の地理に詳しい」「〜の分野に詳しい」「〜についてよく知っている」
『know my way around 〜』
「〜の地理に詳しい」「〜の分野に詳しい」「〜についてよく知っている」
【直訳】
〜の周りの道を知っている
【イメージ】
話の話題になっている「場所/事」から中心にそれについての情報網が「周りに around 」広がっているとイメージします。
この網が「way」です。
「way」を「知っている know」という事は、「〜の地理に詳しい」「〜の分野に詳しい」「〜についてよく知っている」というイメージになります。
【一緒に覚えちゃいましょう!】
過去に似ている意味のイディオムで2つUPしています。
『I know it like back of my hand. 知り尽くしている。』
『I know it inside out. 熟知している。』
をUPしています。
一緒に覚えちゃいましょう!
【例文】
I know my way around Singapore because I have been there many times.
シンガポールには何回も行った事があるから地理に詳しいよ。
Tom knows his way around French cooking.
トムはフランス料理に詳しいよ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2020年05月15日
『get in someone's hair』「邪魔をする」「煩わせる」「うるさくする」
『get in someone's hair』
「邪魔をする」「煩わせる」「うるさくする」
【直訳】
誰かの髪の中に入る
【イメージ】
小さな虫が「自分の髪の中に入ってきた get in someone's hair」ところをイメージします。
もうかなり「邪魔で」「うるさく」て「煩わせ」られますね。
ここでの虫は誰かの「邪魔をしている」悪役です。
【例文】
My boss always gets in my hair when I'm concentrating to work.
上司はいつも俺が仕事に集中してると邪魔してくる。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2020年05月14日
『hard to tell』「見分けるのが難しい」
『hard to tell』
「見分けるのが難しい」
【直訳】
伝えるのが難しい
【イメージ】
どっちがどっちなのかハッキリと「言って伝える tell」のが「難しい hard」イメージです。
【おさらいしましょう!】
例文で前にUPした、
『two peas in a pod 瓜二つ、そっくり、とても似ている』を使っています。
【例文】
Emily and Nancy are two peas in a pod.
エミリーとナンシーは瓜二つでそっくりだ。
So it's hard to tell which is Emily.
だからどっちがエミリーか見分けるのは難しい。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2020年05月13日
『It comes across as 〜』「それは〜に見える」「それは〜のような印象を与える」
『It comes across as 〜』
「それは〜に見える」「それは〜のような印象を与える」
【直訳】
それは〜としてバッタリ会う
【イメージ】
前の記事でUPした、
『come across 出くわす、偶然会う、遭遇する』が使われています。
as を付けて「〜としてバッタリ会う」というのは、
考え方を変えると、
「たまたま会った時、その人は〜だった」というイメージです。
そこから、その人は「〜に見える」「〜のような印象を与える」という意味が想像できます。
※個人的なイメージです。
【例文】
Tom cames across as a good English teacher.
トムは良い英語の先生な印象があるよ。
I don't to want to comes across as a chicken.
ビビりだと思われたくない。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2020年05月12日
『come across』「出くわす」「偶然会う」「遭遇する」
『come across』
「出くわす」「偶然会う」「遭遇する」
【直訳】
交差して来る
【イメージ】
イラストのように、
2つの物がそれぞれの道を進んでいます。
ある時、偶然にも「交差 across」して「出くわす」「偶然見かける」「遭遇する」ようなイメージです。
【一緒に覚えちゃいましょう!】
以前にUPした『run into 偶然出くわす、たまたまバッタリ会う、鉢合わせする』
に似ています。
一緒に覚えちゃいましょう!
【例文】
I came across Tom last Sunday at the supermarket.
この前の日曜日にスーパーでトムに偶然会ったよ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2020年05月11日
『push my luck』「欲張る」「調子に乗る」「図に乗る」
『push my luck』
「欲張る」「調子に乗る」「図に乗る」
【直訳】
自分の幸運を押す
【イメージ】
すでに良い事があったのにさらに「欲張って」さらに自分の「幸運 luck」を無理矢理でもさらに上の方に「押し上げて push」いるようなイメージです。
※個人的なイメージです。
【例文】
Why I made a mistake was I pushed my luck too far.
なぜ失敗したかと言うと、欲張り過ぎたからだ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2020年05月10日
『tear through 〜』「〜を駆け抜ける」「〜を破壊していく」
『tear through 〜』
「〜を駆け抜ける」「〜を破壊していく」
【直訳】
涙が通り抜けていく
【イメージ】
涙が目から流れ落ちて跡を残していくところからイメージします。
「涙 tear」が流れ落ちる時にはけっこうなスピードが出るのでそこから「勢い良く駆け抜ける」という意味がイメージができます。
さらに、「涙」は跡を残していくので「爪痕を残して」「破壊していく」という意味も想像できます。
おまけに、ここでの「涙」は悪い事が起こった時に流れる「悲しい涙」だとすると、
台風や竜巻などの災害が「tear through 駆け抜けて、崩壊させる」事が原因だと想像すると意味が覚えやすいと思います。
※個人的なイメージです。
【例文】
The huge typhoon tore through the east Japan.
大型台風が東日本に被害をもたらしていった。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2020年05月09日
『get the best out of 〜』「〜の能力を最大限に引き出す」「〜を最大限に活用する」
『get the best out of 〜』
「〜の能力を最大限に引き出す」「〜を最大限に活用する」
【直訳】
〜の最高の出力を手に入れる
【イメージ】
物を使う時に、意識してその物の「能力を最大限に引き出す」ようにして使うイメージです。
【例文】
Tom is good at get the best out of students.
トムは生徒たちの能力を最大限に引き出すのが得意だよ。
I want to get the best out of this vacuum cleaner that was very expensive.
このすごい高かった電気掃除機を最大限に活用したい。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2020年05月08日
『cut it short』「切り上げる(時間)」
『cut it short』
「切り上げる(時間)」
【直訳】
短く切る
【イメージ】
時間の話です。
もともと予定されていた時間をAとした時、
なんらかの理由で早めに「切り上げ」ないといけなくなりました。
そしたら、もともと予定していたAの一部を「切り落として cut」計画よりも「短く short」する必要があります 。
【例文】
We had to cut the meeting short for unexpected accident.
予期せぬアクシデントの為、会議を切り上げないといけなかった。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━