2021年03月05日

『out like a light』「一瞬で眠りにつく」「すぐに寝入る」「バタンと倒れてすぐに寝る」「突然気を失う」

out like a light.png

『out like a light』
「一瞬で眠りにつく」「すぐに寝入る」
「バタンと倒れてすぐに寝る」「突然気を失う」





【直訳】
電気のように消える




【イメージ】
「電気 light」のスイッチを切ると一瞬で明かりが「消える out」ように、

ついさっきまで起きていた人が
「一瞬で眠りにつく」「すぐに寝入る」
「バタンと倒れてすぐに寝る」「突然気を失う」
ようなイメージです。

突然に眠り込む場合と
意識、気を失う場合
両方のパターンで使えます。




【例文】
Tom went out like a light after drink whisky straight.
トムはウィスキーをストレートで飲んで一瞬で気を失った

Tom was out like a light when he was home after work.
トムは仕事から帰って来てすぐにパタンと寝てしまった



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】

I'm going to join this World Cruise.




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.

『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

2021年03月02日

『jump on the bandwagon』「流行に乗る」「時流に乗る」「周囲のみんなと同じことをする」「傾向に合わせる」「有利な方に加わる」

jump on the bandwagon.png

『jump on the bandwagon』
「流行に乗る」「時流に乗る」「周囲のみんなと同じことをする」
「傾向に合わせる」「有利な方に加わる」





【直訳】
楽隊車に飛び乗る




【イメージ】
ここでの「bandwagon 楽隊車」とは、
周りのみんなが注目していてついていこうとしている流行や傾向、有利な側の事です。


そこに乗り遅れると取り残され不利な状況になってしまう。


そうならないように「飛び乗る jump on」ことで「流行に乗る」「周囲のみんなと同じことをする」「傾向に合わせる」「時流に乗る」「有利な方に加わる」ようなイメージです。




【例文】
I don't wanna be a old school person.
時代遅れな人になりたくない。
That's why I jump on the bandwagon.
だから流行に乗ってみんなと同じ事をしてるんだよ。

I jump on your bandwagon.
君に便乗するよ。





━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】

I'm going to join this World Cruise.




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.

『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

2021年03月01日

『spit into the wind』『piss into the wind』「無理をとおそうとして失敗する」「無駄骨を折る」「見込みの無い事をする」「時間の無駄になる事をする」

piss into the wind.png

『spit into the wind』
『piss into the wind』
「無理をとおそうとして失敗する」「無駄骨を折る」「見込みの無い事をする」「時間の無駄になる事をする」



【直訳】
風の中に唾を吐く
風の中におしっこする


【イメージ】
少し汚いイメージですが、
「唾 spit」「おしっこ piss」をイラストのように的に当てる目的とする。

しかしかなりの「風の中 into the wind」に的があるので、狙いははずてしまい的に当てるのはほぼ無理な事と言える状況です。

それでもなお、挑戦するのは「無理をとおそうとして失敗する」「無駄骨を折る」「見込みの無い事をする」「時間の無駄になる事をする」のと同じだ。


【例文】
Please don't spit into the wind.
無駄な事をするのはやめてくれ。

To ask Tom to do you a favor is like pissing into the wind.
トムにお願い事をするのは見込みの無い事だよ。



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】

I'm going to join this World Cruise.




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.

『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

2021年02月28日

『cut slack on you』『cut you some slack』「勘弁する」「見逃してやる」「大目に見てやる」「猶予を与える」「寛大な目で見る」「息抜きさせる」

cut slack on you.png

『cut slack on you』
『cut you some slack』
「勘弁する」「見逃してやる」「大目に見てやる」「猶予を与える」「寛大な目で見る」「息抜きさせる」



【直訳】
緩みを切る




【イメージ】
紐が絡まって困っている場面からイメージします。

絡まって「緩んで slack」いる部分を「切って cut」やって相手の仕事を早く終わらせてやる事で、

もうこのくらいで「勘弁してやる」「見逃してやる」「大目に見てやる」「猶予を与える」「寛大な目で見る」「息抜きさせる」ようなイメージです。

※個人的なイメージです。



【例文】
Please cut slack on me.
大目に見てよ。

I cut you some slack if you give me 10 bucks.
10ドルくれたら勘弁してやる。



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】

I'm going to join this World Cruise.




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.

『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

2021年02月27日

『go the extra mile』「一層の努力をする」「さらに頑張る」

go the extra mile.png

『go the extra mile』
「一層の努力をする」「さらに頑張る」



【直訳】
追加の距離を行く

【イメージ】
元々目指していた目的地からさらに「extra mile 追加のマイル(距離)」越えた所にゴールを変更して「一層の努力をする」「さらに頑張る」ようなイメージです。

もともと頑張っていたけど、
そこから「さらに extra」努力を追加する場面で使います。


【例文】
Tom is going the extra mile than last year to run his business goes well.
トムは自身のビジネスが上手くいくように去年よりもさらに頑張っている

You need to go the extra mile if you wanna retire earlier.
より早くリタイアしたいなら一層の努力が必要だ。





━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】

I'm going to join this World Cruise.




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.

『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

2021年02月26日

『laugh up my sleeve』『laugh in my sleeve』「嘲笑う」「腹の中で笑う」「バレないように笑う」「ほくそ笑む」「内心は笑っている」

laugh in my sleeve.png

『laugh up my sleeve』
『laugh in my sleeve』
「嘲笑う」「腹の中で笑う」「バレないように笑う」「ほくそ笑む」「内心は笑っている」



【直訳】
袖の中で笑う

【イメージ】
相手に笑っていることがバレると不都合な時に、
相手にバレないように実際に「袖の中で in my sleeve」顔を隠して笑ったり、
顔に出して見た目は笑っていなくても「心の中で笑っている」
ようなイメージです。

相手を少しバカにしている印象です。



【up】を使った『laugh【up】my sleeve』の方が、笑って「飛び跳ねている up」イメージができるのでバカにしている度合いが強い印象です。

※個人的なイメージです。





【例文】
Tom laughed up his sleeve at me.
トムは俺の事を嘲笑った。

When I tripped,Tom laughed in his sleeve.
僕がつまずいて転んだ時、トムは顔に出していなかったが内心は笑っていた。



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】

I'm going to join this World Cruise.




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.

『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

2021年02月25日

『on the ball』「調子が良い」「有能な」「気がよく回る」「把握している」「抜け目がない」

on the ball.png

『on the ball』
「調子が良い」「有能な」「気がよく回る」「把握している」「抜け目がない」



【直訳】
ボールの上

【イメージ】
直訳通り「ボールの上 on the ball」にいるためには、バランスをとってかなり集中力と能力が必要です。

そんな状態を保つ事が出来るという事は「調子が良い」「有能な」「気がよく回る」「把握している」「抜け目がない」という条件が必要があると言えます。

※個人的なイメージです。



【例文】
Tom seems on the ball today.
今日トムは調子良さそうだよ。

I want to beat Tom but it's difficult because he's always on the ball.
トムを倒したいけどいつも気が回っていて抜け目が無いから難しい。



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】

I'm going to join this World Cruise.




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.

『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

2021年02月24日

『calm before the storm』「嵐の前の静けさ」

calm before the storm.png

『calm before the storm』
「嵐の前の静けさ」



【イメージ】
日本語の「嵐の前の静けさ」とほぼ同じです。

「慌ただしい状況になる前 before the storm」「穏やかで平穏な時間 calm」の事です。



【例文】
I like to wake up at 4am before my children wake up because I can spend the calm before the storm.
子供達が起きる前の4時頃起きるのが好き。
慌ただしくなるの前の落ち着いた時間を過ごせるから。




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】

I'm going to join this World Cruise.




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.

『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

2021年02月23日

『sell you down the river』「裏切る」「見捨てる」「密告する」「見殺しにする」

sell you down the river.png

『sell you down the river』
「裏切る」「見捨てる」「密告する」「見殺しにする」


youtubeicon.png



【直訳】
川の下に売る




【イメージ】
「川の下 down the river」に投げ込まれてしまったら、もう戻ってこれないか戻るのにもかなり大変で困難な状況になってしまいます。

川に人を投げ込む(売った sell)というのは、
その人を「裏切る」「見捨てる」「密告する」「見殺しにする」のと同等の事だ。





【例文】
Jake sold Tom down the river by spill the beans to everyone.
ジェイクはみんなに秘密をバラしトムを裏切って見捨てた。




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】

I'm going to join this World Cruise.




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.

『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


2021年02月21日

『pass the hat』「寄付金を集める」「カンパを集める」「少額のお金を出し合う」

pass the hat.png

『pass the hat』
「寄付金を集める」「カンパを集める」「少額のお金を出し合う」



【直訳】
帽子を渡す



【イメージ】
大道芸の人が芸の後に「カンパを集める」「少額のお金をみんなから集める」ために「帽子 hat」「回している pass」ところからです。




【例文】
Let's pass the hat to save people influenced by the earthquake.
地震の被害を受けた人たちのために寄付金を集めようよ。

Tom have left his wallet in the train,so he has no money now.
トムはいま、電車に財布を忘れて一文無しだよ。
Why don't we pass the hat for him.
みんなで少しずつ出し合って協力しない?



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】

I'm going to join this World Cruise.




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.

『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

検索
【YouTubeチャンネル】 youtube_social_squircle_red.png 旅ブログ始めました。】
I made the Travel Blog. 旅ブログ.png
プロフィール
ぴんきさんの画像
ぴんき
プロフィール
【プログラミング学習始めました!】
練習用マイページ作りました!
I've started learning programming and made my page.
pinky's home

【人生初の電子書籍が完成しました!】 『絵でパッと覚える英文法』 Amazon Kindle Unlimited で読めます! 絵でパッと覚える英文法.png Instagram CODE.jpeg 【Please follow me on Instagram.】
↑ ブログランキング参加中! ひと押しお願い致します!
↑ 世界一周旅に向けて日々頑張っています! 興味のある方は是非チェックしてみてください! マナベルロゴ_文字入り2.png ↑TOEIC勉強法、英会話、子育て等役立つ情報等を発信しているブログ「マナベル」でここのブログが紹介されています。
ファン
<< 2021年03月 >>
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
カテゴリアーカイブ