アフィリエイト広告を利用しています

広告

posted by fanblog

2019年10月14日

『It was a breeze.』「簡単だったよ。」「楽勝だったよ。」「余裕だったよ。」

It was a breeze..png

『It was a breeze.』
「簡単だったよ。」「楽勝だったよ。」「余裕だったよ。」


【直訳】
それはそよ風だった。

【イメージ】
そよ風は心地良くて快適なイメージがあります。
なので「ある事が breeze だった。」という事は、そよ風のような「快適さ」だったよ〜。
という感じで、
「簡単だったよ。」「楽勝だったよ。」「余裕だったよ。」というイメージにつながります。


【例文】
A:How was the work yesterday.
昨日の仕事どうだった〜?
B:It was a breeze.
簡単だったよ!










ブログランキング参加中です。
最後のひと押しお願い致します!




世界一周旅に向けて日々頑張っています。
興味のある方は是非チェックしてみてください!




この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/8808148
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
検索
プロフィール
pinky_tatsuyaさんの画像
pinky_tatsuya
プロフィール
【プログラミング学習始めました!】
練習用マイページ作りました!
I've started learning programming and made my page.
pinky's home


↑ ブログランキング参加中! ひと押しお願い致します! マナベルロゴ_文字入り2.png ↑TOEIC勉強法、英会話、子育て等役立つ情報等を発信しているブログ「マナベル」でここのブログが紹介されています。
ファン
<< 2023年05月 >>
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
カテゴリアーカイブ
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。