2019年08月05日

『as happy as a clam』「とても幸せ」「満足して」

as happy as a clam.png

『as happy as a clam』
「とても幸せ」「満足して」



【直訳】
二枚貝みたいに幸せ

【由来】
二枚貝がエサを食べる時に貝殻を開きます。
それが笑っていて満足そうに見える事から由来します。


【イメージ】
イラストで二枚貝がエサを食べているところを描いておきます。
貝殻が笑っているイメージです。

似たようなイディオムで、
『as happy as a lark 楽しそうに、ほがらかに、陽気に、嬉しそうに』
というのを一つ前の記事でUPしています。

一緒に覚えちゃいましょう!



【例文】
He's eating a chocolate cake as happy as a clam.
彼はチョレートケーキをとても幸せそうに食べている。

The dog was as happy as a clam while it played in the park.
あの犬は公園で遊んでいる時、とても幸せそうだった。








ブログランキング参加中です。
最後のひと押しお願い致します!




世界一周旅に向けて日々頑張っています。
興味のある方は是非チェックしてみてください!




この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
http://fanblogs.jp/tb/8649877
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
検索
【人生初の電子書籍が完成しました!】 『絵でパッと覚える英文法』 Amazon Kindle Unlimited で読めます! 絵でパッと覚える英文法.png →詳細はここから!
プロフィール
ぴんきさんの画像
ぴんき
海外1人旅のために始めた英語学習ですが、 今では趣味の一つになってしまいました! 覚えたフレーズを少しずつブログにアップしていくので一緒に楽しみながらレベルアップしていきましょう!
プロフィール

↑ ブログランキング参加中! ひと押しお願い致します!
↑ 世界一周旅に向けて日々頑張っています! 興味のある方は是非チェックしてみてください!
ファン
<< 2019年08月 >>
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
カテゴリアーカイブ