アフィリエイト広告を利用しています

広告

posted by fanblog

2018年12月30日

『in apple-pie order』「きちんと整理されている」

in apple-pie order.png

『in apple-pie order』
「きちんと整理されている」


【由来】
18世紀頃のフランス語の 「cap-à-pie = head to foot」と「nappe plié = folded linen」という説があるみたいですが信頼性は無いみたいです。

【イメージ】
アップルパイを焼く時に「丁寧にきちんと」リンゴを敷き詰め、生地を重ねて作る様子を想像すると分かりやすいかもしれないです。

「put 物 in apple-pie order」「〜を整理整頓する」という意味になります。


【例文】
Wow!! Your room is in apple-pie order.
わお!お前の部屋きちんと整理されてるね。

Please put the toys in apple-pie order before you leave the room.
部屋を出る前におもちゃをしっかり片付けてね。







ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)


人気ブログランキング




この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/8205817
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
検索
プロフィール
pinky_tatsuyaさんの画像
pinky_tatsuya
プロフィール
【プログラミング学習始めました!】
練習用マイページ作りました!
I've started learning programming and made my page.
pinky's home


↑ ブログランキング参加中! ひと押しお願い致します! マナベルロゴ_文字入り2.png ↑TOEIC勉強法、英会話、子育て等役立つ情報等を発信しているブログ「マナベル」でここのブログが紹介されています。
ファン
<< 2023年05月 >>
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
カテゴリアーカイブ
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。