アフィリエイト広告を利用しています

広告

posted by fanblog

2018年09月24日

『hightail it』「一目散に逃げる」「すっ飛んで逃げる」「急いで去る」「ずらかる」

hightail it.png

『hightail it』
「一目散に逃げる」「すっ飛んで逃げる」「急いで去る」「ずらかる」



【由来】
うさぎなどの動物が何かに驚いた時に尻尾を立てて逃げる様子から来ています。

hightailだけでも「逃げ去る」という意味ですが it とセットで使われます。



【例文】
Shit,the police is coming.Let's hightail it!
くそ、警察が来たぞ。ずらかるぞ!

The rabbit hightailed it to the wood.
兎が森の方へ一目散に逃げていった。




ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)


人気ブログランキング




この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/7934830
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
検索
プロフィール
pinky_tatsuyaさんの画像
pinky_tatsuya
プロフィール
【プログラミング学習始めました!】
練習用マイページ作りました!
I've started learning programming and made my page.
pinky's home


↑ ブログランキング参加中! ひと押しお願い致します! マナベルロゴ_文字入り2.png ↑TOEIC勉強法、英会話、子育て等役立つ情報等を発信しているブログ「マナベル」でここのブログが紹介されています。
ファン
<< 2023年05月 >>
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
カテゴリアーカイブ
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。